Bhaav Samadhi Vichaar Samadhi - Kaka Bhajans
Bhaav Samadhi Vichaar Samadhi - Kaka Bhajans
Hymn No. 6631 | Date: 16-Feb-1997
हम जहाँ भी जायेंगे, हम तो तेरे आसमाँ के नीचे ही रहेंगे।
Hama jahām̐ bhī jāyēṁgē, hama tō tērē āsamām̐ kē nīcē hī rahēṁgē।

જ્ઞાન, સત્ય, આભાર (Knowledge, Truth, Thanks)

Hymn No. 6631 | Date: 16-Feb-1997

हम जहाँ भी जायेंगे, हम तो तेरे आसमाँ के नीचे ही रहेंगे।

  No Audio

hama jahām̐ bhī jāyēṁgē, hama tō tērē āsamām̐ kē nīcē hī rahēṁgē।

જ્ઞાન, સત્ય, આભાર (Knowledge, Truth, Thanks)

1997-02-16 1997-02-16 https://www.kakabhajans.org/Bhajan/default.aspx?id=16618 हम जहाँ भी जायेंगे, हम तो तेरे आसमाँ के नीचे ही रहेंगे। हम जहाँ भी जायेंगे, हम तो तेरे आसमाँ के नीचे ही रहेंगे।

जगह कोई नही है खाली, वहाँ पर ना तुम हमें ढूँढ़ सकोगे।

जब मैं तेरी नज़रों में से गिर जाऊँगा, ना कोई मुझे बचा सकेगा।

की है खराबी जितनी मैंने मेरी, इतनी ना और कोई कर सकेगा।

हर नशा जीवन में तो उतर जायेगा, नशा दिल पर चढ़ा तेरा बढ़ते ही जायेगा।

हर कातिल लहू से संबंध रखता है, तू है ऐसा कातिल, दिल से रखता है।

तू हमें नहीं दिखाई देता है, फिर भी हम तुझे तो साफ दिखाई देते हैं।

हम तो तेरे जग में तो, तेरे ही अधीन, बन के तो रहते हैं।

तब मेल हमारा तुम्हारा कहाँ, फिर भी एक नज़र की आस रखते हैं।

वह प्रेम के तार से बाँध लेंगे, वही प्रेम के तार से खींच लेंगे तुझे।
View Original Increase Font Decrease Font


हम जहाँ भी जायेंगे, हम तो तेरे आसमाँ के नीचे ही रहेंगे।

जगह कोई नही है खाली, वहाँ पर ना तुम हमें ढूँढ़ सकोगे।

जब मैं तेरी नज़रों में से गिर जाऊँगा, ना कोई मुझे बचा सकेगा।

की है खराबी जितनी मैंने मेरी, इतनी ना और कोई कर सकेगा।

हर नशा जीवन में तो उतर जायेगा, नशा दिल पर चढ़ा तेरा बढ़ते ही जायेगा।

हर कातिल लहू से संबंध रखता है, तू है ऐसा कातिल, दिल से रखता है।

तू हमें नहीं दिखाई देता है, फिर भी हम तुझे तो साफ दिखाई देते हैं।

हम तो तेरे जग में तो, तेरे ही अधीन, बन के तो रहते हैं।

तब मेल हमारा तुम्हारा कहाँ, फिर भी एक नज़र की आस रखते हैं।

वह प्रेम के तार से बाँध लेंगे, वही प्रेम के तार से खींच लेंगे तुझे।




सतगुरू देवेंद्र घिया (काका)
Lyrics in English Increase Font Decrease Font

hama jahām̐ bhī jāyēṁgē, hama tō tērē āsamām̐ kē nīcē hī rahēṁgē।

jagaha kōī nahī hai khālī, vahām̐ para nā tuma hamēṁ ḍhūm̐ḍha़ sakōgē।

jaba maiṁ tērī naja़rōṁ mēṁ sē gira jāūm̐gā, nā kōī mujhē bacā sakēgā।

kī hai kharābī jitanī maiṁnē mērī, itanī nā aura kōī kara sakēgā।

hara naśā jīvana mēṁ tō utara jāyēgā, naśā dila para caḍha़ā tērā baḍha़tē hī jāyēgā।

hara kātila lahū sē saṁbaṁdha rakhatā hai, tū hai aisā kātila, dila sē rakhatā hai।

tū hamēṁ nahīṁ dikhāī dētā hai, phira bhī hama tujhē tō sāpha dikhāī dētē haiṁ।

hama tō tērē jaga mēṁ tō, tērē hī adhīna, bana kē tō rahatē haiṁ।

taba mēla hamārā tumhārā kahām̐, phira bhī ēka naja़ra kī āsa rakhatē haiṁ।

vaha prēma kē tāra sē bām̐dha lēṁgē, vahī prēma kē tāra sē khīṁca lēṁgē tujhē।
English Explanation Increase Font Decrease Font


Wherever I go, I will remain underneath your sky.

There is no place empty where you cannot find me.

When I will lose respect through your eyes, no one will be able to save me.

The amount of damage I have done to myself, no one else will be able to do that much.

Every intoxication in life will go away, but your intoxication in my heart will always keep on increasing.

I keep a blood relation with everyone, but you are such a killer, I keep a heart connection with you.

I am unable to see you, but you are able to see me clearly.

I stay in your world, dependent on you.

Then how can there be a union between us, yet I keep hopes of one glimpse of you.

I will bind you with the string of love, i will pull you towards me through the same string of love.
Scan Image

Hindi Bhajan no. 6631 by Satguru Devendra Ghia - Kaka