BHAAV SAMADHI VICHAAR SAMADHI KAKA BHAJANS

BHAAV SAMADHI VICHAAR SAMADHI - Gujarati BHAJAN

Hymn No. 574 | Date: 17-Oct-1986
   Text Size Increase Font Decrease Font

મૂક્યું જગનું સુખ એક પલ્લામાં, માડી તારું પલ્લું નમી જાય

  No Audio

Mukyu Jag Nu Sukh Ek Palla Ma, Madi Taru Pallu Nami Jaaye

મા, ભગવાન (Almighty Mother, God)


1986-10-17 1986-10-17 https://www.kakabhajans.org/bhajan/default.aspx?id=11563 મૂક્યું જગનું સુખ એક પલ્લામાં, માડી તારું પલ્લું નમી જાય મૂક્યું જગનું સુખ એક પલ્લામાં, માડી તારું પલ્લું નમી જાય
હાસ્ય દીઠું જગમાં અનેક મુખનું, એ તારી બરોબરી ના થાય
શક્તિશાળી અનેક માનવ દીઠાં, તોયે અંશ તારો ન થાય
સુંદરતા જગમાં કંઈક નિહાળી, તુજ સમ સુંદરતા ન મળે ક્યાંય
નિર્મળ તો ગંગાજળ દીઠું, તોયે તારી નિર્મળતા ચડી જાય
આકાશની વ્યાપક્તા દીઠી, રહે એ પણ તો તુજમાં સમાય
ઊંડો એવો સાગર દીઠો, તુજ સમ ઊંડો એ ન કળાય
સ્થિરતા ઢૂંઢવા જગમાં ફર્યો, તુજ સમ સ્થિર ન દેખાયું ક્યાંય
હેત તો માણ્યા જગના કંઈકના, તારા હેત સામે ફિક્કા પડી જાય
આનંદ ગોતતો જગમાં ફર્યો, તુજ સમ આનંદ ન મળ્યો ક્યાંય
દાનવ માનવ સહુ તુજને નમતા, તુજ સમ નમ્ર ન દેખાયું ક્યાંય
સૂર્યપ્રકાશ પણ ઝાંખો પડતો, બરોબરી તો તારી નવ થાય
Gujarati Bhajan no. 574 by Satguru Devendra Ghia - Kaka
મૂક્યું જગનું સુખ એક પલ્લામાં, માડી તારું પલ્લું નમી જાય
હાસ્ય દીઠું જગમાં અનેક મુખનું, એ તારી બરોબરી ના થાય
શક્તિશાળી અનેક માનવ દીઠાં, તોયે અંશ તારો ન થાય
સુંદરતા જગમાં કંઈક નિહાળી, તુજ સમ સુંદરતા ન મળે ક્યાંય
નિર્મળ તો ગંગાજળ દીઠું, તોયે તારી નિર્મળતા ચડી જાય
આકાશની વ્યાપક્તા દીઠી, રહે એ પણ તો તુજમાં સમાય
ઊંડો એવો સાગર દીઠો, તુજ સમ ઊંડો એ ન કળાય
સ્થિરતા ઢૂંઢવા જગમાં ફર્યો, તુજ સમ સ્થિર ન દેખાયું ક્યાંય
હેત તો માણ્યા જગના કંઈકના, તારા હેત સામે ફિક્કા પડી જાય
આનંદ ગોતતો જગમાં ફર્યો, તુજ સમ આનંદ ન મળ્યો ક્યાંય
દાનવ માનવ સહુ તુજને નમતા, તુજ સમ નમ્ર ન દેખાયું ક્યાંય
સૂર્યપ્રકાશ પણ ઝાંખો પડતો, બરોબરી તો તારી નવ થાય
સદ્દગુરુ દેવેન્દ્ર ઘીયા (કાકા)

Lyrics in English
mūkyuṁ jaganuṁ sukha ēka pallāmāṁ, māḍī tāruṁ palluṁ namī jāya
hāsya dīṭhuṁ jagamāṁ anēka mukhanuṁ, ē tārī barōbarī nā thāya
śaktiśālī anēka mānava dīṭhāṁ, tōyē aṁśa tārō na thāya
suṁdaratā jagamāṁ kaṁīka nihālī, tuja sama suṁdaratā na malē kyāṁya
nirmala tō gaṁgājala dīṭhuṁ, tōyē tārī nirmalatā caḍī jāya
ākāśanī vyāpaktā dīṭhī, rahē ē paṇa tō tujamāṁ samāya
ūṁḍō ēvō sāgara dīṭhō, tuja sama ūṁḍō ē na kalāya
sthiratā ḍhūṁḍhavā jagamāṁ pharyō, tuja sama sthira na dēkhāyuṁ kyāṁya
hēta tō māṇyā jaganā kaṁīkanā, tārā hēta sāmē phikkā paḍī jāya
ānaṁda gōtatō jagamāṁ pharyō, tuja sama ānaṁda na malyō kyāṁya
dānava mānava sahu tujanē namatā, tuja sama namra na dēkhāyuṁ kyāṁya
sūryaprakāśa paṇa jhāṁkhō paḍatō, barōbarī tō tārī nava thāya

Explanation in English
In this Gujarati Bhajan Kakaji is comparing all the happiness and wonders of the world which turn to be a dwarf infront of the Divine Mother's grace. As she is the ultimate, all the materialistic things of the world are of nil value infront of the Divine Mother.

Kakaji explains
Put all the happiness of the world in one part of the weighing scale O'Mother but your part of the scale sags.
Saw laughter on many faces in the world, but nobody can be compared to you.
Saw many powerful human beings, they are not even a miniscule part of you.
Saw many beautiful things in the world, but nobody is as beautiful as you.
Saw the pious water of the Ganges, but still your purity rises high.
Saw the vastness of the sky, but it too is imbibed in you.
Saw even the deep sea, but your depth can't be known.
Went searching for stability in the world, but like you did not find anything stable.
Accepted the love of many in this world, but it fades away infront of your love & compassion.
Went searching for happiness in this world, but did not find happiness anywhere except you.
Whether demon or human all bow down to you, but nobody is found as humble as you anywhere.
Even the sunlight fades away, but it too can't be compared to you.
By giving various illustrations, Kakaji wants to state that the whole world is imbibed in the Almighty. So there is nothing in this world which can be compared to the Almighty's grace, as whatever is prevailing in this world is due to its blessings.

First...571572573574575...Last
Publications
He has written about 10,000 hymns which cover various aspects of spirituality, such as devotion, inner knowledge, truth, meditation, right action and right living. Most of the Bhajans are in Gujarati, but there is also a treasure trove of Bhajans in English, Hindi and Marathi languages.
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall