BHAAV SAMADHI VICHAAR SAMADHI - Gujarati BHAJAN

Hymn No. 590 | Date: 29-Oct-1986
   Text Size Increase Font Decrease Font

ધર્યા ભક્તો કાજે રૂપ અનેક, તું છે બહુ અવતારી

  No Audio

Dharya Bhakto Kaje Roop Anek, Tu Che Bahu Avtaari

મા, ભગવાન (Almighty Mother, God)


Gujarati Bhajan no. 590 by Satguru Devendra Ghia - Kaka
ધર્યા ભક્તો કાજે રૂપ અનેક, તું છે બહુ અવતારી
સહાય કરવા ભક્તોને, તું તો માડી સદા દોડનારી
પ્રહલાદ કાજે, હિરણ્યકશ્યપ માર્યો, તું છે નરસિંહરૂપધારી
પાપે ધરતી ગઈ રસાતલ, તારી તે ધરી વરાહરૂપધારી
વેદોને તારવા બની હતી તું મત્સ્ય રૂપધારી
મંથન કાજે, મેરૂને ધરવા, બની હતી તું કચ્છપ રૂપધારી
હણવા રાવણને પહોંચી લંકા, બની હતી તું રામધર્નુધારી
નક્ષત્રિ કરવા પૃથ્વી, બની હતી તું રામપરશુધારી
ભક્ત સુધન્વાને તારવા, આવી હતી તું વિષ્ણુરૂપધારી
કંસને હણવા, ભક્તોને તારવા, બની તું કૃષ્ણચક્રધારી
મહિષાસુર મારવા, જગને તારવા, બની તું દુર્ગા ત્રિશુળધારી
ચંડમુંડ માર્યા, શુંભ નિશુંભ હણ્યા, બની તું ખડગધારી
સદ્દગુરુ દેવેન્દ્ર ઘીયા (કાકા)

Lyrics in English
dharya bhakto kaaje roop aneka, tu che bahu avatari
sahaay karva bhaktone, tu to maadi saad dodanari
prahalada kaje, hiranyakashyapa maryo, tu che narasinharupadhari
pape dharati gai rasatala, taari te dhari varaharupadhari
vedone tarava bani hati tu matsya rupadhari
manthana kaje, merune dharava, bani hati tu kachchhapa rupadhari
hanava ravanane pahonchi lanka, bani hati tu ramadharnudhari
nakshatri karva prithvi, bani hati tu ramaparashudhari
bhakt sudhanvane tarava, aavi hati tu vishnurupadhari
kansane hanava, bhakto ne tarava, bani tu krishnachakradhari
mahishasura marava, jag ne tarava, bani tu durga trishuladhari
chandamunda marya, shumbha nishumbha hanya, bani tu khadagadhari

Explanation in English
In this Gujarati Bhajan Kakaji is describing about the various incarnations (Avtaar) of the Almighty, which was taken for the betterment of humans and the world.
Kakaji describes
You have taken different forms, multi incarnations just because for your devotees.
You the merciful always run to support your devotees O'Mother
For your beloved devotee, Prahlad to save him you hit Hirankashyap( King of demons) by taking the form of Narsinghrup (the form of half man & lion)
As sin increased to an extent that it reached the abyss of the earth so to clear it you took the incarnation of Varahrup ( form of a pig).
To extract and save the Vedas you took the incarnation of Matsyarup ( form of a fish).
For churning and holding the meru (mountain) spine you took the incarnation of Kachhaparup (form of a tortoise).
To kill Ravana (King of demons) you reached Lanka ( now known as Sri Lanka) and became Lord Ram the bow holder.
To do Nakshatri (eliminating Kshatriyas, removal of emperors from the earth ) of the earth you took the form of Lord Ramparshudhari
To save your devotee Sudhanva you came in the form of Lord Vishnu
To kill Kansa ( dangerous demon) and save the devotees you became Lord Krishna the wheel holder.
To kill Mahishasura (deadly demon) you took the form of Goddess Durga ( the symbol of strength & power ) carrying the trident.
Killed various frightening and dangerous demons who had made the life misery full of humans Chand, Mund & Shumbh, Nishumbh you became the sword wielder.
Here Kakaji wants to say though taking different forms, various incarnations the supreme power is only one which always is available for its disciples in different forms.

First...586587588589590...Last
Publications
He has written about 10,000 hymns which cover various aspects of spirituality, such as devotion, inner knowledge, truth, meditation, right action and right living. Most of the Bhajans are in Gujarati, but there is also a treasure trove of Bhajans in English, Hindi and Marathi languages.
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall