|
1986-11-19
1986-11-19
1986-11-19
https://www.kakabhajans.org/bhajan/default.aspx?id=11611
જગમાં આવ્યો તું જ્યારે, જ્યાં હતા ન દોસ્ત કે દુશ્મન ત્યાં
જગમાં આવ્યો તું જ્યારે, જ્યાં હતા ન દોસ્ત કે દુશ્મન ત્યાં
રહેતા રહેતા બનતા ગયાં, દોસ્ત ને દુશ્મન ત્યાં ને ત્યાં
મારું મારું કરી, જગના ફેરાં બંધાયા, છૂટયું ન મારું મારું હૈયે જ્યાં
મારું મારું જો કરતા રહ્યાં, જગના ફેરા તો લખાતા રહ્યાં
કાપવા આવ્યો બંધન જ્યાં, કરતો રહ્યો મજબૂત એને ત્યાં
દુઃખમાં ડૂબી ત્રાસ્યો જ્યાં, સમજ ન આવી તોય ત્યાં
કર્મની બેડી કર્મથી તૂટશે જ્યાં, ભાગશે કર્મથી તું તો ક્યાં
શ્વાસે-શ્વાસે લખાયા કર્મો જ્યાં, વિના શ્વાસ તું રહેશે ક્યાં
સમજી કર્મો કરતો રહેશે જ્યાં, ઢીલી પડશે પકડ કર્મની ત્યાં
કરી કર્મ, ના રાખશે આશા જ્યાં, છૂટશે કર્મ ધીરે ધીરે ત્યાં
ઉપાય છે સહેલો જગમાં આ, જોજે અજમાવી તું ત્યાં
ઉતરશે કૃપા `મા’ ની જ્યાં, મજબૂર બનશે એ તો ત્યાં
Satguru Sri Devendra Ghia (Kaka)
|
|
View Original |
|
જગમાં આવ્યો તું જ્યારે, જ્યાં હતા ન દોસ્ત કે દુશ્મન ત્યાં
રહેતા રહેતા બનતા ગયાં, દોસ્ત ને દુશ્મન ત્યાં ને ત્યાં
મારું મારું કરી, જગના ફેરાં બંધાયા, છૂટયું ન મારું મારું હૈયે જ્યાં
મારું મારું જો કરતા રહ્યાં, જગના ફેરા તો લખાતા રહ્યાં
કાપવા આવ્યો બંધન જ્યાં, કરતો રહ્યો મજબૂત એને ત્યાં
દુઃખમાં ડૂબી ત્રાસ્યો જ્યાં, સમજ ન આવી તોય ત્યાં
કર્મની બેડી કર્મથી તૂટશે જ્યાં, ભાગશે કર્મથી તું તો ક્યાં
શ્વાસે-શ્વાસે લખાયા કર્મો જ્યાં, વિના શ્વાસ તું રહેશે ક્યાં
સમજી કર્મો કરતો રહેશે જ્યાં, ઢીલી પડશે પકડ કર્મની ત્યાં
કરી કર્મ, ના રાખશે આશા જ્યાં, છૂટશે કર્મ ધીરે ધીરે ત્યાં
ઉપાય છે સહેલો જગમાં આ, જોજે અજમાવી તું ત્યાં
ઉતરશે કૃપા `મા’ ની જ્યાં, મજબૂર બનશે એ તો ત્યાં
સદ્દગુરુ શ્રી દેવેન્દ્ર ઘીયા (કાકા)
jagamāṁ āvyō tuṁ jyārē, jyāṁ hatā na dōsta kē duśmana tyāṁ
rahētā rahētā banatā gayāṁ, dōsta nē duśmana tyāṁ nē tyāṁ
māruṁ māruṁ karī, jaganā phērāṁ baṁdhāyā, chūṭayuṁ na māruṁ māruṁ haiyē jyāṁ
māruṁ māruṁ jō karatā rahyāṁ, jaganā phērā tō lakhātā rahyāṁ
kāpavā āvyō baṁdhana jyāṁ, karatō rahyō majabūta ēnē tyāṁ
duḥkhamāṁ ḍūbī trāsyō jyāṁ, samaja na āvī tōya tyāṁ
karmanī bēḍī karmathī tūṭaśē jyāṁ, bhāgaśē karmathī tuṁ tō kyāṁ
śvāsē-śvāsē lakhāyā karmō jyāṁ, vinā śvāsa tuṁ rahēśē kyāṁ
samajī karmō karatō rahēśē jyāṁ, ḍhīlī paḍaśē pakaḍa karmanī tyāṁ
karī karma, nā rākhaśē āśā jyāṁ, chūṭaśē karma dhīrē dhīrē tyāṁ
upāya chē sahēlō jagamāṁ ā, jōjē ajamāvī tuṁ tyāṁ
utaraśē kr̥pā `mā' nī jyāṁ, majabūra banaśē ē tō tyāṁ
| English Explanation: |
|
When you came you in this world, you had neither friends nor enemies.
While living your life, you created many friends and many enemies.
You did mine-mine all the time, you got bound in the cycle of life and death when mine-mine could not be abolished from the heart.
If you keep on doing mine-mine, you will keep on writing your destiny of rebirths.
You came in this world to break your attachments, instead you kept on making them strong.
Even when you got frustrated after drowning in sorrows, you still did not understand.
The bondage of karma (past deeds) can only be broken by action, where will you run from your destiny.
With every breath, your karma (destiny) is written, how will you live without a breath.
If you do your deeds with correct understanding, the grip of your destiny will loosen.
After doing the deed, if you keep no expectations of its fruits, slowly your bondage of past deeds will be lessened and removed.
This solution is easy, why don’t you try it in the world.
The grace of Divine Mother will shower on you, she cannot help but bestow it on you.
|