BHAAV SAMADHI VICHAAR SAMADHI - Gujarati BHAJAN

Hymn No. 639 | Date: 04-Dec-1986
   Text Size Increase Font Decrease Font

મંદિરે, મંદિરે, પૂજાતી રહી, મૂર્તિ તારી

  No Audio

Mandire, Mandire, Pujati Rahi, Murti Tari

મા, ભગવાન (Almighty Mother, God)


Gujarati Bhajan no. 639 by Satguru Devendra Ghia - Kaka
મંદિરે, મંદિરે, પૂજાતી રહી, મૂર્તિ તારી
હૈયે, હૈયે, પુકારી રહ્યો છે તુજને માનવી - મંદિરે...
લાખો કરતા યત્નો, કદી એક ના શકે તને જાણી
રહેતી સદા પાસે, તોયે તું તો ના દેખાતી - મંદિરે...
કરી સંકલ્પ તેં તો રચી છે આ સૃષ્ટિ
હરેક જીવને રહી છે, તું તો કર્મોથી બાંધી - મંદિરે...
અલ્પ એવા માનવીમાં, વિલસે છે શક્તિ તારી
સકળ સૃષ્ટિમાં રહી છે તારી માયા લલચાવી - મંદિરે...
સૃષ્ટિમાં સદા રહી સહુથી કરામત તારી અજાણી
નિરાકાર છે તું તોયે સાકારમાં પણ સમાઈ - મંદિરે...
રૂપે રૂપે ભિન્નતા દીસે, તોયે તું તો એક જ છે માડી
અણુ અણુમાં વિલસી રહી છે સદા શક્તિ તારી - મંદિરે...
નથી નાના કે મોટાનો ભેદ તુજ પાસે તો માડી
તોયે તારી સૃષ્ટિ તો રહી છે ભેદમાં વેંચાઇ - મંદિરે ...
છે તું તો સતસ્વરૂપ, તોયે સૃષ્ટિ રહી છે અસત્યથી ખરડાઈ
તું તો છે આનંદસ્વરૂપ, તોયે દુઃખમાં રહી છે ઊભરાઈ - મંદિરે...
જ્ઞાન તો તારી સૃષ્ટિમાં, રહી છે સૃષ્ટિને સમજાવી
જ્ઞાન તો છે એજ સાચું, જે રહે તુજને તો બતાવી - મંદિરે...
સદ્દગુરુ દેવેન્દ્ર ઘીયા (કાકા)

Lyrics in English
mandire, mandire, pujati rahi, murti taari
haiye, haiye, pukari rahyo che tujh ne manavi - mandire...
lakho karta yatno, kadi ek na shake taane jaani
raheti saad pase, toye tu to na dekhati - mandire...
kari sankalpa te to raachi che a srishti
hareka jivane rahi chhe, tu to karmothi bandhi - mandire...
alpa eva manavimam, vilase che shakti taari
sakal srishti maa rahi che taari maya lalachavi - mandire...
srishti maa saad rahi sahuthi karamata taari ajani
nirakaar che tu toye sakaramam pan samai - mandire...
roope rupe bhinnata dise, toye tu to ek j che maadi
anu anumam vilasi rahi che saad shakti taari - mandire...
nathi nana ke motano bhed tujh paase to maadi
toye taari srishti to rahi che bhedamam venchai - mandire ...
che tu to satasvarupa, toye srishti rahi che asatyathi kharadai
tu to che anandasvarupa, toye duhkhama rahi che ubharai - mandire...
jnaan to taari srishtimam, rahi che srishtine samajavi
jnaan to che ej sachum, je rahe tujh ne to batavi - mandire...

Explanation in English
In this one more devotional, Gujarati bhajan,
He is saying...
Idol of Divine Mother is worshipped in temples after temples, many are calling for her with full devotion, many efforts are made to come near you, O Mother, but no one has ever known you. Staying always close , still no one can see you.
With conceit of yours, this world is created by you, and you bounded every being in their karmas( actions).
You are the power and energy of a trivial man, and illusion is the source of temptation in this whole world.
In this world, the work of yours is famously unknown.
You are the formless, still embraced a form, with so many different form, still you are only one O Mother.
Every atom is surviving on your energy.
With no discrimination of any sort in you, still your world is divided in discrimination.
You are the form of truth, still this world is suffering from unreal.
You are the form of joy, still sorrow is overflowing in this world.
Knowledge about you, this world needs to understand,
The knowledge which understands you is the true knowledge.
Kaka is talking about mysterious, contrasting existence of Divine Mother. He is introspecting that Divine, you created this world, then why did you bind everyone in their karmas, you are omnipresent then why no can see you even when you are near, you are formless, with many forms leading to only one, you are pure and perfect then why this world is full of imperfections...

First...636637638639640...Last
Publications
He has written about 10,000 hymns which cover various aspects of spirituality, such as devotion, inner knowledge, truth, meditation, right action and right living. Most of the Bhajans are in Gujarati, but there is also a treasure trove of Bhajans in English, Hindi and Marathi languages.
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall