BHAAV SAMADHI VICHAAR SAMADHI - Gujarati BHAJAN

Hymn No. 678 | Date: 12-Jan-1987
   Text Size Increase Font Decrease Font

તું જો સાથ ન દે માડી, તો મારે માંગવો જઈને કોનો

  No Audio

Tu Jo Saath Na De Madi, To Mare Mangvo Jaine Kono

પ્રાર્થના, ધ્યાન, અરજી, વિનંતી (Prayer, Meditation, Request)


Gujarati Bhajan no. 678 by Satguru Devendra Ghia - Kaka
તું જો સાથ ન દે માડી, તો મારે માંગવો જઈને કોનો,
   મળશે જો સાથ જગનો, હશે એ તો સદાએ અધૂરો
મનડાંએ પણ સાથ ન દીધો, મળ્યો ન સાથ એનો પૂરો,
   મળશે જો સાથ જગનો, હશે એ તો સદાએ અધૂરો
વિચારો પર રાખ્યો મદાર, સદા રહ્યો એમાં અટવાયો,
   મળશે જો સાથ જગનો, હશે એ તો સદાએ અધૂરો
પ્રેમ કાજે રહ્યો સદા તડપી, તોયે ના મળ્યો એ પૂરો,
   મળશે જો સાથ જગનો, હશે એ તો સદાએ અધૂરો
માનવ પર કર્યો ભરોસો, પાછો સદાએ એમાં પડયો,
   મળશે જો સાથ જગનો, હશે એ તો સદાએ અધૂરો
શરીરમાં બંધાયો હું તો, મારું ગણતો તો એને રહ્યો,
   મળશે જો સાથ જગનો, હશે એ તો સદાએ અધૂરો
માયા બંધાઈ શરીરથી, સદા દગો એણે તો દીધો,
   મળશે જો સાથ જગનો, હશે એ તો સદાએ અધૂરો
પ્રારબ્ધ પર રાખી ભરોસો, મત્ત બની હું તો ફર્યો,
   મળશે જો સાથ જગનો, હશે એ તો સદાએ અધૂરો
ન જાણ્યા કર્મો પૂર્વજન્મના, પ્રારબ્ધથી સદા ડર્યો,
   મળશે જો સાથ જગનો, હશે એ તો સદાએ અધૂરો
ભરોસો મૂકવા જેવી છે તું, તુજમાં તો એ ના રહ્યો,
   મળશે જો સાથ જગનો, હશે એ તો સદાએ અધૂરો
સમયે શીખવ્યું, ભરોસાપાત્ર છે તું, તુજમાં ભરોસો મૂકવો,
   મળશે જો સાથ જગનો, હશે એ તો સદાએ અધૂરો
સદ્દગુરુ દેવેન્દ્ર ઘીયા (કાકા)

Lyrics in English
tu jo saath na de maadi, to maare mangavo jaine kono,
malashe jo saath jagano, hashe e to sadaay adhuro
manadame pan saath na didho, malyo na saath eno puro,
malashe jo saath jagano, hashe e to sadaay adhuro
vicharo paar rakhyo madara, saad rahyo ema atavayo,
malashe jo saath jagano, hashe e to sadaay adhuro
prem kaaje rahyo saad tadapi, toye na malyo e puro,
malashe jo saath jagano, hashe e to sadaay adhuro
manav paar karyo bharoso, pachho sadaay ema padayo,
malashe jo saath jagano, hashe e to sadaay adhuro
shariramam bandhayo hu to, maaru ganato to ene rahyo,
malashe jo saath jagano, hashe e to sadaay adhuro
maya bandhai sharirathi, saad dago ene to didho,
malashe jo saath jagano, hashe e to sadaay adhuro
prarabdha paar rakhi bharoso, matta bani hu to pharyo,
malashe jo saath jagano, hashe e to sadaay adhuro
na janya karmo purvajanmana, prarabdhathi saad daryo,
malashe jo saath jagano, hashe e to sadaay adhuro
bharoso mukava jevi che tum, tujh maa to e na rahyo,
malashe jo saath jagano, hashe e to sadaay adhuro
samaye shikhavyum, bharosapatra che tum, tujh maa bharoso mukavo,
malashe jo saath jagano, hashe e to sadaay adhuro

Explanation in English
He is saying...
if you don’t give support, O Mother, then where do I look for support,
If I get support from this world, it will always be incomplete.
Even the mind did not support properly,
Tried to contain my thoughts, still got entangled in it,
If I get support from this world, it will always be incomplete.
Kept on longing for love, still did not find love,
Kept trust in other human being, but he always backed out,
If I get support from this world, it will always be incomplete.
Got bonded with this body, became possessive of it,
Got attached to this body, though it will betray in the end,
If I get support from this world, it will always be incomplete.
Keeping faith in destiny, I became carefree,
Didn’t think of karmas (actions) of previous lives, then became scared of destiny.
You are the only one to put faith in, which I failed to understand,
Time taught me that you are the only trustworthy and should put my faith only in you,
If I get support from this world, it will always be incomplete.
Kaka is explaining that we put trust in our mind, thoughts, body, destiny, which is not worthy of putting any trust in. The most important tasks on spiritual journey is not to listen to logical reasoning mind and thoughts, which makes one think that this body is real, other humans are permanent, and this birth is the only truth. The truth is that this body is unreal, this world is transcendent, and bondage of your karmas of previous lives is existent. Only truth and support is Divine. God is that which makes life and living possible. God is omnipresent and is waiting to be acknowledged.

First...676677678679680...Last
Publications
He has written about 10,000 hymns which cover various aspects of spirituality, such as devotion, inner knowledge, truth, meditation, right action and right living. Most of the Bhajans are in Gujarati, but there is also a treasure trove of Bhajans in English, Hindi and Marathi languages.
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall