Hymn No. 746 | Date: 20-Mar-1987
|
|
Text Size |
 |
 |
1987-03-20
1987-03-20
1987-03-20
https://www.kakabhajans.org/bhajan/default.aspx?id=11735
જોતાં નિર્મળ મુખડું `મા' નું, દુઃખ મારું તો વીસરાય
જોતાં નિર્મળ મુખડું `મા' નું, દુઃખ મારું તો વીસરાય મળતાં તેજ કિરણો `મા' ના, ભાગ્ય મારું તો પલટાય દૃષ્ટિમાં દૃષ્ટિ મળતાં માડી હૈયું આનંદે તો છલકાય પરમતેજ નિહાળી `મા' નું, અંધકાર હૈયાનો હટી જાય મલકતું મુખ નીરખી `મા' નું હૈયે તો કંઈ કંઈ થાય ઝાંઝરના ઝણકાર સૂણી `મા' ના, સાન-ભાન ભૂલી જવાય નીરખી, નીરખી મૂર્તિ `મા' ની, હૈયે એ તો સમાવી જાય એના વિચાર વિનાની પળ, પળ તો મુશ્કેલ બની જાય શ્વાસે શ્વાસે ગૂંથાયા નામ એના, નામ વિના શ્વાસ ખાલી ન જાય નામ વિનાના શ્વાસ તો, શ્વાસ એ ભારે બની જાય કૃપાથી એના વિચારો પણ, બીજા હૈયેથી હટતા જાય સદા જાગી જાગૃતિ મનમાં, પળ એક દર્શન વિના ન જાય
Satguru Shri Devendra Ghia (Kaka)
જોતાં નિર્મળ મુખડું `મા' નું, દુઃખ મારું તો વીસરાય મળતાં તેજ કિરણો `મા' ના, ભાગ્ય મારું તો પલટાય દૃષ્ટિમાં દૃષ્ટિ મળતાં માડી હૈયું આનંદે તો છલકાય પરમતેજ નિહાળી `મા' નું, અંધકાર હૈયાનો હટી જાય મલકતું મુખ નીરખી `મા' નું હૈયે તો કંઈ કંઈ થાય ઝાંઝરના ઝણકાર સૂણી `મા' ના, સાન-ભાન ભૂલી જવાય નીરખી, નીરખી મૂર્તિ `મા' ની, હૈયે એ તો સમાવી જાય એના વિચાર વિનાની પળ, પળ તો મુશ્કેલ બની જાય શ્વાસે શ્વાસે ગૂંથાયા નામ એના, નામ વિના શ્વાસ ખાલી ન જાય નામ વિનાના શ્વાસ તો, શ્વાસ એ ભારે બની જાય કૃપાથી એના વિચારો પણ, બીજા હૈયેથી હટતા જાય સદા જાગી જાગૃતિ મનમાં, પળ એક દર્શન વિના ન જાય
સદ્દગુરુ દેવેન્દ્ર ઘીયા (કાકા)
Lyrics in English
jota nirmal mukhadu 'maa' num, dukh maaru to visaraya
malta tej kirano 'maa' na, bhagya maaru to palataya
drishtimam drishti malta maadi haiyu anande to chhalakaya
paramateja nihali 'maa' num, andhakaar haiya no hati jaay
malakatum mukh nirakhi 'maa' nu haiye to kai kami thaay
jhanjarana janakara suni 'maa' na, sana-bhana bhuli javaya
nirakhi, nirakhi murti 'maa' ni, haiye e to samavi jaay
ena vichaar vinani pala, pal to mushkel bani jaay
shvase shvase gunthaya naam ena, naam veena shvas khali na jaay
naam veena na shvas to, shvas e bhare bani jaay
krupa thi ena vicharo pana, beej haiyethi hatata jaay
saad jaagi jagriti manamam, pal ek darshan veena na jaay
Explanation in English
This bhajan is expressing the deep pure connection of Shri Devendra Ghia, our Guruji with Divine Mother, when he is sitting in front of beautiful idol of Divine Mother. Pujya Kaka (Satguru Devendra Ghia) is taking us through the journey of Divine experience in this bhajan.
He is saying...
Looking at pure, innocence on the face of Divine Mother, sorrows of mine are completely forgotten.
Receiving radiant rays of Divine Mother, destiny of mine is completely changed.
Looking at each other, heart is overwhelmed with bliss.
Seeing radiance of Divine Mother, darkness of my heart is vanished.
Looking at smiling face of Divine Mother, heart is experiencing indescribable emotions.
Hearing the sound of Divine Mother's anklet, my consciousness is lost.
Looking at beautiful idol of Divine Mother, her reflection is embedded in my heart.
A moment without her thought, is unbearable.
Her name is weaved in my every breath. No breath is taken without her name. A breath without her name is unimaginable.
With her grace, all other thoughts have ceased to exist in heart.
Awareness has kindled in heart, and vision of hers is there in front of me every moment.
This bhajan expresses that there is nothing else, but Divine Mother in Kaka's mind, his thoughts awake and also dreaming.
|