BHAAV SAMADHI VICHAAR SAMADHI - Gujarati BHAJAN

Hymn No. 825 | Date: 03-Jun-1987
   Text Size Increase Font Decrease Font

ભૂત, ભવિષ્ય ને વર્તમાનનો ત્રિભેટો છે જીવન તો મારું

  No Audio

Bhut, Bhavishya Ne Vartmaan No Tribheto Che Jeevan To Maru

જ્ઞાન, સત્ય, આભાર (Knowledge, Truth, Thanks)


Gujarati Bhajan no. 825 by Satguru Devendra Ghia - Kaka
ભૂત, ભવિષ્ય ને વર્તમાનનો ત્રિભેટો છે જીવન તો મારું
પ્રારબ્ધે જે પામું, પુરુષાર્થે હટાવું ને ભવિષ્ય તો બનાવું
આળસે પાંગળો ના બની, પુરુષાર્થને તો પ્રબળ બનાવું
ચિંતા ભવિષ્યની હટાવી હૈયેથી, પુરુષાર્થે વિશ્વાસ ધરાવું
દીધી કર્મની ચાવી હાથમાં, કર્મથી `મા' ને મજબૂર બનાવું
ના લખાયું હોય પ્રારબ્ધમાં, બધું `મા' ની કૃપાથી તો પામું
કૃપા કંઈ રેઢી ના પડી, કૃપા કાજે તો પુરુષાર્થી તો થાવું
સીધી સાદી વાત તો છે આ, મિથ્યા આશાએ તો ના તણાવું
કર્મો થકી તો બન્યું છે પ્રારબ્ધ, કર્મથી પ્રારબ્ધને પલટાવું
ફળની ઝંઝટને છોડીને, સદા પુરુષાર્થમાં તો લાગી જાવું
સદ્દગુરુ દેવેન્દ્ર ઘીયા (કાકા)

Lyrics in English
bhuta, bhavishya ne vartamanano tribheto che jivan to maaru
prarabdhe je pamum, purusharthe hatavum ne bhavishya to banavu
alase pangalo na bani, purusharthane to prabal banavu
chinta bhavishyani hatavi haiyethi, purusharthe vishvas dharavum
didhi karmani chavi hathamam, karmathi 'maa' ne majbur banavu
na lakhayum hoy prarabdhamam, badhu 'maa' ni krupa thi to paamu
kripa kai redhi na padi, kripa kaaje to purusharthi to thavu
sidhi sadi vaat to che a, mithya ashae to na tanavum
karmo thaaki to banyu che prarabdha, karmathi prarabdhane palatavum
phal ni janjatane chhodine, saad purusharthamam to laagi javu

Explanation in English
In this bhajan of life approach and relationships between karmas (actions), destiny and efforts,
He is saying...
My life is a combination of three elements- past, present and future.
What I bear because of my destiny, I try to clear it with sincere efforts, and try to establish my future.
Not succumbing to the crippling effect of laziness, I make strong and unflappable efforts.
Removing the worries of the future from my heart, I put faith in my efforts.
Given this key to my karmas (actions), I force Divine Mother to respond by my karmas(actions).
What is not written in my destiny, I attain with grace of Divine Mother.
This grace is not just sitting idle, to be worthy of this grace, I have to become a person of many efforts.
This is a very simple concept, I should not dwell in false hope.
With Karmas (actions), destiny is derived, and with Karmas (actions), destiny can be changed.
Forgetting the tangle of fruits( burden of karma), always work towards your efforts.

Kaka is reflecting and introspecting about the relationship between previous karmas, destiny, current efforts, and impact on destiny and future.
He is emphasising that all can be changed with your sheer, sincere efforts. The key to your past, present and future is in your own hands and in your efforts and such efforts that invokes Divine Mother and has no choice but to shower you with Divine grace.

First...821822823824825...Last
Publications
He has written about 10,000 hymns which cover various aspects of spirituality, such as devotion, inner knowledge, truth, meditation, right action and right living. Most of the Bhajans are in Gujarati, but there is also a treasure trove of Bhajans in English, Hindi and Marathi languages.
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall