BHAAV SAMADHI VICHAAR SAMADHI - Gujarati BHAJAN

Hymn No. 841 | Date: 11-Jun-1987
   Text Size Increase Font Decrease Font

સાંભળવી ના હોય જો વાત મારી `મા', તો બેસતી નહિ

  No Audio

Saambhalvani Na Hoi Jo Vaat Mari ' Maa ' To Besti Nahi

પ્રાર્થના, ધ્યાન, અરજી, વિનંતી (Prayer, Meditation, Request)


Gujarati Bhajan no. 841 by Satguru Devendra Ghia - Kaka
સાંભળવી ના હોય જો વાત મારી `મા', તો બેસતી નહિ
કાર્ય મારું કરવું ના હોય જો તારે `મા', તો આવતી નહિ
જોઈ, જોઈ વાટ, થાકી છે આંખ, વાટ વધુ જોવરાવતી નહિ
આવ્યો છું જ્યાં, તારી પાસે `મા', હવે તો ભાગતી નહિ
ભૂલ્યો છું હું ભૂતકાળ મારો, ભૂતકાળ યાદ દેવરાવતી નહિ
દેવી હોય શિક્ષા જો તારે, સહનશીલતાથી વંચિત રાખતી નહિ
કૃપા ઉતારવી હોય જો તારે, કૃપામાં કચાશ તો રાખતી નહિ
અંતર જો ના ઘટે તારું, અંતર વધુ તો વધારતી નહિ
માયાથી તારી, થાક્યો છું માડી, માયામાં વધુ નાંખતી નહિ
દયાના દાન દેવા ને તો માડી, વધુ વાટ હવે તો જોતી નહિ
સદ્દગુરુ દેવેન્દ્ર ઘીયા (કાકા)

Lyrics in English
sambhalavi na hoy jo vaat maari `ma', to besati nahi
karya maaru karvu na hoy jo taare `ma', to aavati nahi
joi, joi vata, thaaki che ankha, vaat vadhu jovaravati nahi
aavyo chu jyam, taari paase `ma', have to bhagati nahi
bhulyo chu hu bhutakala maro, bhutakala yaad devaravati nahi
devi hoy shiksha jo tare, sahanashilatathi vanchita rakhati nahi
kripa utaravi hoy jo tare, krupa maa kachasha to rakhati nahi
antar jo na ghate tarum, antar vadhu to vadharati nahi
maya thi tari, thaakyo chu maadi, maya maa vadhu nankhati nahi
dayana daan deva ne to maadi, vadhu vaat have to joti nahi

Explanation in English
In this bhajan of yearning, bhajan of resignation and waiting, our Guruji, Pujya Kaka is communicating with Divine Mother in obvious sort of way, almost like in a threatening tone,
He is communicating...
If you are not going to listen to me, O Mother, then don’t sit.
If you don’t want to do my work, O Mother, then don’t come.
Waiting and waiting for you, my eyes are tired, don’t make me wait anymore.
Now that I have come to you, O Mother, please don’t run away.
I have forgotten my past, O Mother, please don’t remind me of my past.
If you want to punish me then don’t deprive me of tolerance.
If you want to bestow grace, then don’t put limits.
If distance between us is not reduced, then don’t increase it too.
I am tired of your illusion, please don’t put me back in this worldly affairs.
To give blessings of your kindness, O Mother, don’t make me wait anymore.

Kaka’s communication with Divine Mother in this bhajan is very child like and innocent.

First...841842843844845...Last
Publications
He has written about 10,000 hymns which cover various aspects of spirituality, such as devotion, inner knowledge, truth, meditation, right action and right living. Most of the Bhajans are in Gujarati, but there is also a treasure trove of Bhajans in English, Hindi and Marathi languages.
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall