BHAAV SAMADHI VICHAAR SAMADHI KAKA BHAJANS

BHAAV SAMADHI VICHAAR SAMADHI - Gujarati BHAJAN

Hymn No. 841 | Date: 11-Jun-1987
   Text Size Increase Font Decrease Font

સાંભળવી ના હોય જો વાત મારી `મા', તો બેસતી નહિ

  No Audio

Saambhalvani Na Hoi Jo Vaat Mari ' Maa ' To Besti Nahi

પ્રાર્થના, ધ્યાન, અરજી, વિનંતી (Prayer, Meditation, Request)


1987-06-11 1987-06-11 https://www.kakabhajans.org/bhajan/default.aspx?id=11830 સાંભળવી ના હોય જો વાત મારી `મા', તો બેસતી નહિ સાંભળવી ના હોય જો વાત મારી `મા', તો બેસતી નહિ
કાર્ય મારું કરવું ના હોય જો તારે `મા', તો આવતી નહિ
જોઈ, જોઈ વાટ, થાકી છે આંખ, વાટ વધુ જોવરાવતી નહિ
આવ્યો છું જ્યાં, તારી પાસે `મા', હવે તો ભાગતી નહિ
ભૂલ્યો છું હું ભૂતકાળ મારો, ભૂતકાળ યાદ દેવરાવતી નહિ
દેવી હોય શિક્ષા જો તારે, સહનશીલતાથી વંચિત રાખતી નહિ
કૃપા ઉતારવી હોય જો તારે, કૃપામાં કચાશ તો રાખતી નહિ
અંતર જો ના ઘટે તારું, અંતર વધુ તો વધારતી નહિ
માયાથી તારી, થાક્યો છું માડી, માયામાં વધુ નાંખતી નહિ
દયાના દાન દેવા ને તો માડી, વધુ વાટ હવે તો જોતી નહિ
Gujarati Bhajan no. 841 by Satguru Devendra Ghia - Kaka
સાંભળવી ના હોય જો વાત મારી `મા', તો બેસતી નહિ
કાર્ય મારું કરવું ના હોય જો તારે `મા', તો આવતી નહિ
જોઈ, જોઈ વાટ, થાકી છે આંખ, વાટ વધુ જોવરાવતી નહિ
આવ્યો છું જ્યાં, તારી પાસે `મા', હવે તો ભાગતી નહિ
ભૂલ્યો છું હું ભૂતકાળ મારો, ભૂતકાળ યાદ દેવરાવતી નહિ
દેવી હોય શિક્ષા જો તારે, સહનશીલતાથી વંચિત રાખતી નહિ
કૃપા ઉતારવી હોય જો તારે, કૃપામાં કચાશ તો રાખતી નહિ
અંતર જો ના ઘટે તારું, અંતર વધુ તો વધારતી નહિ
માયાથી તારી, થાક્યો છું માડી, માયામાં વધુ નાંખતી નહિ
દયાના દાન દેવા ને તો માડી, વધુ વાટ હવે તો જોતી નહિ
સદ્દગુરુ દેવેન્દ્ર ઘીયા (કાકા)

Lyrics in English
sāṁbhalavī nā hōya jō vāta mārī `mā', tō bēsatī nahi
kārya māruṁ karavuṁ nā hōya jō tārē `mā', tō āvatī nahi
jōī, jōī vāṭa, thākī chē āṁkha, vāṭa vadhu jōvarāvatī nahi
āvyō chuṁ jyāṁ, tārī pāsē `mā', havē tō bhāgatī nahi
bhūlyō chuṁ huṁ bhūtakāla mārō, bhūtakāla yāda dēvarāvatī nahi
dēvī hōya śikṣā jō tārē, sahanaśīlatāthī vaṁcita rākhatī nahi
kr̥pā utāravī hōya jō tārē, kr̥pāmāṁ kacāśa tō rākhatī nahi
aṁtara jō nā ghaṭē tāruṁ, aṁtara vadhu tō vadhāratī nahi
māyāthī tārī, thākyō chuṁ māḍī, māyāmāṁ vadhu nāṁkhatī nahi
dayānā dāna dēvā nē tō māḍī, vadhu vāṭa havē tō jōtī nahi

Explanation in English
In this bhajan of yearning, bhajan of resignation and waiting, our Guruji, Pujya Kaka (Satguru Devendra Ghia) is communicating with Divine Mother in obvious sort of way, almost like in a threatening tone,
He is communicating...
If you are not going to listen to me, O Mother, then don’t sit.
If you don’t want to do my work, O Mother, then don’t come.
Waiting and waiting for you, my eyes are tired, don’t make me wait anymore.
Now that I have come to you, O Mother, please don’t run away.
I have forgotten my past, O Mother, please don’t remind me of my past.
If you want to punish me then don’t deprive me of tolerance.
If you want to bestow grace, then don’t put limits.
If distance between us is not reduced, then don’t increase it too.
I am tired of your illusion, please don’t put me back in this worldly affairs.
To give blessings of your kindness, O Mother, don’t make me wait anymore.

Kaka’s communication with Divine Mother in this bhajan is very child like and innocent.

First...841842843844845...Last
Publications
He has written about 10,000 hymns which cover various aspects of spirituality, such as devotion, inner knowledge, truth, meditation, right action and right living. Most of the Bhajans are in Gujarati, but there is also a treasure trove of Bhajans in English, Hindi and Marathi languages.
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall