Hymn No. 885 | Date: 04-Jul-1987
ના કોઈ તુજને સાચી રીતે જાણે `મા’, તોય તું તો સહુને જાણે
nā kōī tujanē sācī rītē jāṇē `mā', tōya tuṁ tō sahunē jāṇē
પ્રકૃતિ, લીલા (Nature, Gods play)
1987-07-04
1987-07-04
1987-07-04
https://www.kakabhajans.org/bhajan/default.aspx?id=11874
ના કોઈ તુજને સાચી રીતે જાણે `મા’, તોય તું તો સહુને જાણે
ના કોઈ તુજને સાચી રીતે જાણે `મા’, તોય તું તો સહુને જાણે
ના કોઈ જાણે તારું ઠામ કે ઠેકાણું `મા’, તોય પાસે છે તારી સહુનું ઠેકાણું
ના કોઈ તારા મનની વાત જાણે `મા’, તોય સહુના મનની વાત તું જાણે
ના કોઈ તુજને સદાયે દેખે `મા’, તોય સહુને તું તો દેખે સદાયે
ના કોઈ તુજથી ભાગી શકે `મા’, વ્યાપી છે તું તો સર્વ ઠેકાણે
ના કોઈ તુજને બાંધી શકે `મા’, તોય સર્વને તું તો બાંધે
ના કોઈ તુજથી વેર બાંધી શકે `મા’, ના વેર છે તો તુજને હૈયે
ના કોઈ તારું કારણ ગોતી શકે `મા’, છે કારણનું કારણ તો તું છે
ના કોઈ પામી શકે તારી લીલા `મા’, લીલા તો તારે હાથ છે
ના કંઈ થાયે તારી ઇચ્છા વિના `મા’, થાવું સર્વે તો તારે હાથ છે
Satguru Shri Devendra Ghia (Kaka)
|
View Original |
|
ના કોઈ તુજને સાચી રીતે જાણે `મા’, તોય તું તો સહુને જાણે
ના કોઈ જાણે તારું ઠામ કે ઠેકાણું `મા’, તોય પાસે છે તારી સહુનું ઠેકાણું
ના કોઈ તારા મનની વાત જાણે `મા’, તોય સહુના મનની વાત તું જાણે
ના કોઈ તુજને સદાયે દેખે `મા’, તોય સહુને તું તો દેખે સદાયે
ના કોઈ તુજથી ભાગી શકે `મા’, વ્યાપી છે તું તો સર્વ ઠેકાણે
ના કોઈ તુજને બાંધી શકે `મા’, તોય સર્વને તું તો બાંધે
ના કોઈ તુજથી વેર બાંધી શકે `મા’, ના વેર છે તો તુજને હૈયે
ના કોઈ તારું કારણ ગોતી શકે `મા’, છે કારણનું કારણ તો તું છે
ના કોઈ પામી શકે તારી લીલા `મા’, લીલા તો તારે હાથ છે
ના કંઈ થાયે તારી ઇચ્છા વિના `મા’, થાવું સર્વે તો તારે હાથ છે
સદ્દગુરુ દેવેન્દ્ર ઘીયા (કાકા)
nā kōī tujanē sācī rītē jāṇē `mā', tōya tuṁ tō sahunē jāṇē
nā kōī jāṇē tāruṁ ṭhāma kē ṭhēkāṇuṁ `mā', tōya pāsē chē tārī sahunuṁ ṭhēkāṇuṁ
nā kōī tārā mananī vāta jāṇē `mā', tōya sahunā mananī vāta tuṁ jāṇē
nā kōī tujanē sadāyē dēkhē `mā', tōya sahunē tuṁ tō dēkhē sadāyē
nā kōī tujathī bhāgī śakē `mā', vyāpī chē tuṁ tō sarva ṭhēkāṇē
nā kōī tujanē bāṁdhī śakē `mā', tōya sarvanē tuṁ tō bāṁdhē
nā kōī tujathī vēra bāṁdhī śakē `mā', nā vēra chē tō tujanē haiyē
nā kōī tāruṁ kāraṇa gōtī śakē `mā', chē kāraṇanuṁ kāraṇa tō tuṁ chē
nā kōī pāmī śakē tārī līlā `mā', līlā tō tārē hātha chē
nā kaṁī thāyē tārī icchā vinā `mā', thāvuṁ sarvē tō tārē hātha chē
English Explanation |
|
In his customary style of talking with Divine Mother,
He is communicating...
Even though, nobody knows you in true sense, O Mother, you still know everyone.
Even though, nobody knows your occupation or address, O Mother, you still know addresses of everyone.
Even though, nobody knows what is in your heart, O Mother, you still know what is inside everyone’s heart.
Even though, nobody looks after you all the time, O Mother, you still look after everyone all the time.
Nobody can run away from you, O Mother, since, you are present every where.
Even though, Nobody can bind you, O Mother, you still bind everyone.
Nobody can be revengeful towards you, O Mother, you have no revenge in your heart.
Nobody can find your reason, O Mother, you are the reason behind reason.
Nobody can understand your play, O Mother, you are the player in your play.
Nothing can happen without your wish, O Mother, all happenings are in your hands.
Kaka is reflecting on Divine Mother’s play, and her glory.
|