Hymn No. 887 | Date: 04-Jul-1987
તારે આંગણિયે કોઈ ખોટ નથી `મા’, તારે આંગણિયે કોઈ ખોટ નથી
tārē āṁgaṇiyē kōī khōṭa nathī `mā', tārē āṁgaṇiyē kōī khōṭa nathī
મા, ભગવાન (Almighty Mother, God)
1987-07-04
1987-07-04
1987-07-04
https://www.kakabhajans.org/bhajan/default.aspx?id=11876
તારે આંગણિયે કોઈ ખોટ નથી `મા’, તારે આંગણિયે કોઈ ખોટ નથી
તારે આંગણિયે કોઈ ખોટ નથી `મા’, તારે આંગણિયે કોઈ ખોટ નથી
સારાયે આવે `મા’, નરસાયે આવે `મા’, સહુએ તારે આંગણિયે તો દોટ દીધી
સમજ ધરી કોઈ સમજ ન માંગે `મા’, સમજદારી છે સહુમાં તો થોડી
પૈસો ધરી `મા’ સહુ પૈસા માગે, માગનારાની તો ભીડ છે ઘણી
પ્રેમ ધરી કોઈ પ્રેમ ન માંગે `મા’, મળતી ઉપાધિ જીવનમાં તો ઘણી
આશ ધરી તો સહુ કોઈ માગે `મા’, માગે તારી પાસે તો નમન કરી
નિઃસ્વાર્થ ભાવે ના કોઈ આવે `મા’, આવે સહુ તો હૈયે સ્વાર્થ ભરી
નમન કરીને નીકળે તો જગમાં, હાંકે બડાસો તો બહુ મોટી-મોટી
આવે સહુ તો તારી પાસે, સહુએ તો વિધવિધ વાત કરી
હસતી હશે દિનમાં તું કેટલી વાર `મા’, સૂણીને માંગણી મૂર્ખાઈભરી
આવે કોઈ વિરલા જો તારી પાસે `મા’, સંતોષ પામે તે તારા દર્શન કરી
Satguru Shri Devendra Ghia (Kaka)
|
View Original |
|
તારે આંગણિયે કોઈ ખોટ નથી `મા’, તારે આંગણિયે કોઈ ખોટ નથી
સારાયે આવે `મા’, નરસાયે આવે `મા’, સહુએ તારે આંગણિયે તો દોટ દીધી
સમજ ધરી કોઈ સમજ ન માંગે `મા’, સમજદારી છે સહુમાં તો થોડી
પૈસો ધરી `મા’ સહુ પૈસા માગે, માગનારાની તો ભીડ છે ઘણી
પ્રેમ ધરી કોઈ પ્રેમ ન માંગે `મા’, મળતી ઉપાધિ જીવનમાં તો ઘણી
આશ ધરી તો સહુ કોઈ માગે `મા’, માગે તારી પાસે તો નમન કરી
નિઃસ્વાર્થ ભાવે ના કોઈ આવે `મા’, આવે સહુ તો હૈયે સ્વાર્થ ભરી
નમન કરીને નીકળે તો જગમાં, હાંકે બડાસો તો બહુ મોટી-મોટી
આવે સહુ તો તારી પાસે, સહુએ તો વિધવિધ વાત કરી
હસતી હશે દિનમાં તું કેટલી વાર `મા’, સૂણીને માંગણી મૂર્ખાઈભરી
આવે કોઈ વિરલા જો તારી પાસે `મા’, સંતોષ પામે તે તારા દર્શન કરી
સદ્દગુરુ દેવેન્દ્ર ઘીયા (કાકા)
tārē āṁgaṇiyē kōī khōṭa nathī `mā', tārē āṁgaṇiyē kōī khōṭa nathī
sārāyē āvē `mā', narasāyē āvē `mā', sahuē tārē āṁgaṇiyē tō dōṭa dīdhī
samaja dharī kōī samaja na māṁgē `mā', samajadārī chē sahumāṁ tō thōḍī
paisō dharī `mā' sahu paisā māgē, māganārānī tō bhīḍa chē ghaṇī
prēma dharī kōī prēma na māṁgē `mā', malatī upādhi jīvanamāṁ tō ghaṇī
āśa dharī tō sahu kōī māgē `mā', māgē tārī pāsē tō namana karī
niḥsvārtha bhāvē nā kōī āvē `mā', āvē sahu tō haiyē svārtha bharī
namana karīnē nīkalē tō jagamāṁ, hāṁkē baḍāsō tō bahu mōṭī-mōṭī
āvē sahu tō tārī pāsē, sahuē tō vidhavidha vāta karī
hasatī haśē dinamāṁ tuṁ kēṭalī vāra `mā', sūṇīnē māṁgaṇī mūrkhāībharī
āvē kōī viralā jō tārī pāsē `mā', saṁtōṣa pāmē tē tārā darśana karī
English Explanation |
|
In this Gujarati bhajan,
He is saying...
In your abode, there is no shortage, O Mother, there is no shortage of any kind.
Good ones come and bad ones also come, O Mother, everyone is rushing towards your abode.
Creating little awareness, no one is asking for knowledge and understanding, O Mother, everyone is lacking in prudence.
Offering money in your temple, O Mother, they are asking for more money. There is no end to the crowd with demands in their hearts.
Feeling little love in heart, no one is asking for your love, O Mother, and end up receiving many problems in life
Everyone is asking for many things with hope in their hearts, O Mother, they are requesting you with folded hands and bowing heads.
No one comes to you with selfless motivation, O Mother,everyone comes to you with selfish agenda.
After bowing to you, they come out and brag in outside world, O Mother, everyone comes to you with different stories.
How many times you must be laughing, O Mother, listening to these foolish demands.
If any such rare person comes to you, O Mother, who is satisfied with only your vision.
Kaka is explaining that it is an evident fact that people go to the temple of Divine Mother with folded hands and bowing heads, they pray for nothing else but materialistic things, instead of asking for eternal connection with Divine, love and blessings of Divine. Kaka’s message is crystal clear in this bhajan. All one needs is blessings of connection with Divine. When we generate love and act without motive, without expectation, we have established a connection with Divine.
|