BHAAV SAMADHI VICHAAR SAMADHI - Gujarati BHAJAN

Hymn No. 917 | Date: 24-Jul-1987
   Text Size Increase Font Decrease Font

સવારને સાંજમાં પલટાતી દીઠી, સાંજને રાતમાં બદલાતી દીઠી

  No Audio

Savar Ne Sanj Ma Paltati Dithi, Sanj Ne Raat Ma Badlati Dithi

સમય, પશ્ચાતાપ, શંકા (Time, Regret, Doubt)


Gujarati Bhajan no. 917 by Satguru Devendra Ghia - Kaka
સવારને સાંજમાં પલટાતી દીઠી, સાંજને રાતમાં બદલાતી દીઠી
ફૂટતા પ્રભાતના કુમળા કિરણો, રાતને તો ત્યાં ભાગતી દીઠી
ચક્રની આ ધારા ચાલતી દીઠી, કદી એ બદલાતી ના દીઠી
ભરતીને ઓટમાં પલટાતી દીઠી, ઓટને ભરતીમાં બદલાતી દીઠી
પૂનમને અમાસમાં પલટાતી દીઠી, અમાસને પૂનમમાં બદલાતી દીઠી
ચક્રની આ ધારા ચાલતી દીઠી, કદી એ બદલાતી ના દીઠી
વિચારોની કડીને તૂટતી દીઠી, તૂટતી કડી સંધાતી દીઠી
કંઈક કળીઓ મૂરઝાતી દીઠી, મૂરઝાતી કળીને ખીલતી દીઠી
ચક્રની આ ધારા ચાલતી દીઠી, કદી એ બદલાતી ના દીઠી
ધારાને ઉપર તો ચડતી દીઠી, ચડતી ધારાને તો પડતી દીઠી
ગતિ સદા આ ચાલતી દીઠી, ગતિ આ બદલાતી ના દીઠી
ચક્રની આ ધારા ચાલતી દીઠી, કદી એ બદલાતી ના દીઠી
પાપીને પુણ્યશાળી બનતા દીઠા, પુણ્યશાળીને પાપ કરતા દીઠા
ધર્મીને ક્રૂર તો બનતા દીઠા, ક્રૂરને તો ધર્મી બનતા દીઠા
ચક્રની આ ધારા ચાલતી દીઠી, કદી એ બદલાતી ના દીઠી
વ્હેણને તો નીચે વહેતાં દીઠા, કંઈકને એમાં તણાતા દીઠા
સ્થિર તો કોઈ વિરલા દીઠાં, બની અડગ ઊભા રહેતા દીઠા
ચક્રની આ ધારા ચાલતી દીઠી, કદી એ બદલાતી ના દીઠી
સદ્દગુરુ દેવેન્દ્ર ઘીયા (કાકા)

Lyrics in English
savarane sanjamam palatati dithi, sanjane ratamam badalaati dithi
phutata prabhatana kumala kirano, ratane to tya bhagati dithi
chakrani a dhara chalati dithi, kadi e badalaati na dithi
bharatine otamam palatati dithi, otane bharatimam badalaati dithi
punamane amasamam palatati dithi, amasane punamamam badalaati dithi
chakrani a dhara chalati dithi, kadi e badalaati na dithi
vicharoni kadine tutati dithi, tutati kadi sandhati dithi
kaik kalio murajati dithi, murajati kaline khilati dithi
chakrani a dhara chalati dithi, kadi e badalaati na dithi
dharane upar to chadati dithi, chadati dharane to padati dithi
gati saad a chalati dithi, gati a badalaati na dithi
chakrani a dhara chalati dithi, kadi e badalaati na dithi
papine punyashali banta ditha, punyashaline paap karta ditha
dharmi ne krura to banta ditha, krurane to dharmi banta ditha
chakrani a dhara chalati dithi, kadi e badalaati na dithi
vhenane to niche vahetam ditha, kamikane ema tanata ditha
sthir to koi virala ditham, bani adaga ubha raheta ditha
chakrani a dhara chalati dithi, kadi e badalaati na dithi

Explanation in English
In this Gujarati bhajan,
He is saying...
We have seen morning turning into evening, and evening turning into night.
With rising of soft sun rays of early morning, we have seen the night disappearing,
The wheel of the universe keeps moving, and the order never changes.
We have seen high tide turning into low tide and also seen low tide turning into high tide,
The wheel of the universe keeps moving, and the order never changes.
We have seen full moon turning into new moon and new moon again turning into full moon,
The wheel of the universe keeps moving and the order never changes.
We have seen breaking of chain of thoughts, and we have also seen joining back of the chain of thoughts,
The wheel of the universe keeps moving, and the order never changes.
We have seen many flower buds dying and we have also seen flower buds blooming,
The wheel of the universe keeps moving, and the order never changes.
We have seen everything rising up and we also seen the falling of the risen, such movement is always seen, and the order never changes,
The wheel of the universe keeps moving, and the order never changes.
We have seen sinners turning into virtuous and we have also seen virtuous turning into sinners.
We have seen a religious person becoming cruel and we have also seen cruel becoming religious,
The wheel of the universe keeps moving, and the order never changes.
We have seen streams flowing down, and we have seen many getting dragged in the flow.
We have seen stillness only in few rare ones, we have seen them standing firm and tall.
The wheel of the universe keeps moving, and the order never changes.
Kaka is explaining that the only constant thing in this universe is change. Everything and everyone changes. Only thing that remains same is the order of the change. He has explained this by many examples like day and night, high tide and low tide, full moon and new moon, highs and lows, life and death, good and bad, and so on. He is also explaining that the cosmic arrangement is such that it moves in Synergy with the universal consciousness, and in this cosmic arrangement, everything serves a purpose. He is explaining the Law of the Nature that everything is cohesive and together. Each one is everything and everything is each one. Everything in this universe is bound by Law of Nature. There is no exception to that.

First...916917918919920...Last
Publications
He has written about 10,000 hymns which cover various aspects of spirituality, such as devotion, inner knowledge, truth, meditation, right action and right living. Most of the Bhajans are in Gujarati, but there is also a treasure trove of Bhajans in English, Hindi and Marathi languages.
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall