BHAAV SAMADHI VICHAAR SAMADHI KAKA BHAJANS

BHAAV SAMADHI VICHAAR SAMADHI - Gujarati BHAJAN

Hymn No. 921 | Date: 28-Jul-1987
   Text Size Increase Font Decrease Font

મારા હૈયાની વાત તેં સાંભળી, તારા હૈયાની વાત કરી નાંખ

  No Audio

Mara Haiya Ni Vaat Te Saambhli, Tara Haiya Ni Vaat Kari Nakh

પ્રેમ, ભક્તિ, શિસ્ત, શાંતિ (Love, Worship, Discipline, Peace)


1987-07-28 1987-07-28 https://www.kakabhajans.org/bhajan/default.aspx?id=11910 મારા હૈયાની વાત તેં સાંભળી, તારા હૈયાની વાત કરી નાંખ મારા હૈયાની વાત તેં સાંભળી, તારા હૈયાની વાત કરી નાંખ
દિલ ખોલ્યું મારું તારી પાસે માડી, તારું દિલ તું ખોલી નાંખ
નથી રાખ્યું હૈયામાં મેં તો કાંઈ, હૈયામાં બધું તું ના ભરી રાખ
જાણે છે તું ભૂલો થઈ ઘણી મારી, આજ તો માફ કરી નાંખ
દોડી દોડી જગમાં હું તો થાકું, આવું હું તો તારી પાસ
નમાવું મસ્તક જ્યાં તારા ચરણે, મૂકજે માડી મસ્તકે હાથ
જગમાં તો સહુ કોઈ શોધે છે માડી તારો તો સાથ
હું તો બેઠો છું માડી તારી પાસે, માડી ના કરતી નિરાશ
વેઠયાં છે મેં તો માડી, જગમાં મળ્યાં જે જે ત્રાસ
આજ તો કરજે મારી સાથે વાત, હૈયેથી નીકળવા દેજે હાશ
Gujarati Bhajan no. 921 by Satguru Devendra Ghia - Kaka
મારા હૈયાની વાત તેં સાંભળી, તારા હૈયાની વાત કરી નાંખ
દિલ ખોલ્યું મારું તારી પાસે માડી, તારું દિલ તું ખોલી નાંખ
નથી રાખ્યું હૈયામાં મેં તો કાંઈ, હૈયામાં બધું તું ના ભરી રાખ
જાણે છે તું ભૂલો થઈ ઘણી મારી, આજ તો માફ કરી નાંખ
દોડી દોડી જગમાં હું તો થાકું, આવું હું તો તારી પાસ
નમાવું મસ્તક જ્યાં તારા ચરણે, મૂકજે માડી મસ્તકે હાથ
જગમાં તો સહુ કોઈ શોધે છે માડી તારો તો સાથ
હું તો બેઠો છું માડી તારી પાસે, માડી ના કરતી નિરાશ
વેઠયાં છે મેં તો માડી, જગમાં મળ્યાં જે જે ત્રાસ
આજ તો કરજે મારી સાથે વાત, હૈયેથી નીકળવા દેજે હાશ
સદ્દગુરુ દેવેન્દ્ર ઘીયા (કાકા)

Lyrics in English
maara haiyani vaat te sambhali, taara haiyani vaat kari nankha
dila kholyum maaru taari paase maadi, taaru dila tu kholi nankha
nathi rakhyu haiya maa me to kami, haiya maa badhu tu na bhari rakha
jaane che tu bhulo thai ghani mari, aaj to maaph kari nankha
dodi dodi jag maa hu to thakum, avum hu to taari paas
namavum mastaka jya taara charane, mukaje maadi mastake haath
jag maa to sahu koi shodhe che maadi taaro to saath
hu to betho chu maadi taari pase, maadi na karti nirash
vethayam che me to maadi, jag maa malyam je je trasa
aaj to karje maari saathe vata, haiyethi nikalava deje hasha

Explanation in English
In his customary style of conversation with Divine Mother,
He is communicating...
You have listened to my heart, now, you also talk about what’s in your heart.
I have opened my heart to you, O Mother, now you also open your heart.
I have not kept anything in my heart anymore, now, you also don’t keep anything in your heart.
You know that I have made many mistakes, today, please give me your forgiveness.
Running and running in this world, I get tired, now, I have come to you,
When I bow down to you, please put your hand on my head.
In this world, O Mother, everyone is looking for you, I am sitting right next to you, please don’t dishearten me.
I have bore with all the tortures of this world, today, please talk to me, O Mother, and let my heart feel at peace.
This is the bhajan of submission, surrender and devotion.

First...921922923924925...Last
Publications
He has written about 10,000 hymns which cover various aspects of spirituality, such as devotion, inner knowledge, truth, meditation, right action and right living. Most of the Bhajans are in Gujarati, but there is also a treasure trove of Bhajans in English, Hindi and Marathi languages.
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall