BHAAV SAMADHI VICHAAR SAMADHI KAKA BHAJANS

BHAAV SAMADHI VICHAAR SAMADHI - Gujarati BHAJAN

Hymn No. 989 | Date: 09-Sep-1987
   Text Size Increase Font Decrease Font

તપતા મારા હૈયાને આજે, જગમાં શાંતિ ના મળી

  No Audio

Tapta Mara Haiya Ne Aaje, Jag Ma Shanti Na Mali

સ્વયં અનુભૂતિ, આત્મનિરીક્ષણ (Self Realization, Introspection)


1987-09-09 1987-09-09 https://www.kakabhajans.org/bhajan/default.aspx?id=11978 તપતા મારા હૈયાને આજે, જગમાં શાંતિ ના મળી તપતા મારા હૈયાને આજે, જગમાં શાંતિ ના મળી
તોફાને ચડેલા મનને મારા, કિનારો આજે ના મળ્યો
અંધકારે અટવાયેલ હૈયાને, પ્રકાશ આજે ના જડયો
નિરાશાની કાળી વાદળીને, આજે કિરણ આશાનું ના મળ્યું
સંસાર વિષથી ભરેલા હૈયામાં, પ્રેમનું બિંદુ આજે ના મળ્યું
આફતોથી ઘવાયેલા હૈયાને, સબળ ટેકો તો ના મળ્યો
દુઃખથી દુઝતા હૈયાને, તો સાચી દવા આજે ના મળી
રાહે, રાહે રાહ ભૂલેલા મનને સાચી રાહ તો ના જડી
કરુણા તો હૈયે છવાઈ ગઈ, કરુણાસાગરના દર્શન ના થયા
અહં પર પડતા રહ્યાં ઘા આકરા, અહં તો ઓગળતું ગયું
અહંના બીજ તો તૂટતા ગયા, ભક્તિના કિરણ ફૂટતા ગયા
પ્રભુચરણે મસ્તક ઝૂકી ગયું, દર્શન દીનાનાથના થઈ ગયા
Gujarati Bhajan no. 989 by Satguru Devendra Ghia - Kaka
તપતા મારા હૈયાને આજે, જગમાં શાંતિ ના મળી
તોફાને ચડેલા મનને મારા, કિનારો આજે ના મળ્યો
અંધકારે અટવાયેલ હૈયાને, પ્રકાશ આજે ના જડયો
નિરાશાની કાળી વાદળીને, આજે કિરણ આશાનું ના મળ્યું
સંસાર વિષથી ભરેલા હૈયામાં, પ્રેમનું બિંદુ આજે ના મળ્યું
આફતોથી ઘવાયેલા હૈયાને, સબળ ટેકો તો ના મળ્યો
દુઃખથી દુઝતા હૈયાને, તો સાચી દવા આજે ના મળી
રાહે, રાહે રાહ ભૂલેલા મનને સાચી રાહ તો ના જડી
કરુણા તો હૈયે છવાઈ ગઈ, કરુણાસાગરના દર્શન ના થયા
અહં પર પડતા રહ્યાં ઘા આકરા, અહં તો ઓગળતું ગયું
અહંના બીજ તો તૂટતા ગયા, ભક્તિના કિરણ ફૂટતા ગયા
પ્રભુચરણે મસ્તક ઝૂકી ગયું, દર્શન દીનાનાથના થઈ ગયા
સદ્દગુરુ દેવેન્દ્ર ઘીયા (કાકા)

Lyrics in English
tapata maara haiyane aje, jag maa shanti na mali
tophane chadela mann ne mara, kinaro aaje na malyo
andhakare atavayela haiyane, prakash aaje na jadayo
nirashani kali vadaline, aaje kirana ashanum na malyu
sansar vishathi bharela haiyamam, premanum bindu aaje na malyu
aaphato thi ghavayela haiyane, sabala teko to na malyo
duhkhathi dujata haiyane, to sachi dava aaje na mali
rahe, rahe raah bhulela mann ne sachi raah to na jadi
karuna to haiye chhavai gai, karunasagarana darshan na thaay
aham paar padata rahyam gha akara, aham to ogalatum gayu
ahanna beej to tutata gaya, bhakti na kirana phutata gaya
prabhucharane mastaka juki gayum, darshan dinanathana thai gaya

Explanation in English
In this Gujarati bhajan, he is shedding light on manifestation of ego in our being and it’s disastrous effect on our existence
He is saying...
The burning heart of mine is not able to find any peace in this world.
The stormy mind of mine is not able to find any solace.
The darkness in my heart is not able to find any light.
The dark cloud of disappointments is not able to find any light.
The heart filled with worldly poison, is not able to find any love.
The heart pierced with misery, is not able to find any support.
The pain of grief stricken heart, is not able to find any medicine.
Directionless mind is not able to find any direction.
The compassion has spread in the heart, still The Compassionate has not given the vision.
The ego has been wounded, and it has started to melt,
The seeds of ego has broken, and rays of devotion has sprung.
My head has bowed down to the feet of Divine, and vision of Almighty is seen.
Kaka (Satguru Devendra Ghia) is explaining that when one is self centric in one’s thinking, actions and behaviour then one has completely lost connection with Divine. And one can only meet with grief, disappointments, unrest and darkness. When one imbibes selfless thoughts, actions and behaviour then one has invoked Divine energy and acts on behalf of Divine. Ego is nothing else but inflation of self worth which is of no worth in the end. When ego is dispelled then the first step towards spiritual endeavour is taken.
When one realises that he is not the doer then the actual awakening has happened.

First...986987988989990...Last
Publications
He has written about 10,000 hymns which cover various aspects of spirituality, such as devotion, inner knowledge, truth, meditation, right action and right living. Most of the Bhajans are in Gujarati, but there is also a treasure trove of Bhajans in English, Hindi and Marathi languages.
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall