Bhaav Samadhi Vichaar Samadhi - Kaka Bhajans
Bhaav Samadhi Vichaar Samadhi - Kaka Bhajans
Hymn No. 1120 | Date: 04-Jan-1988
ચૂંદડી રે, હો ચૂંદડી રે
Cūṁdaḍī rē, hō cūṁdaḍī rē

મા, ભગવાન (Almighty Mother, God)

Hymn No. 1120 | Date: 04-Jan-1988

ચૂંદડી રે, હો ચૂંદડી રે

  Audio

cūṁdaḍī rē, hō cūṁdaḍī rē

મા, ભગવાન (Almighty Mother, God)

1988-01-04 1988-01-04 https://www.kakabhajans.org/bhajan/default.aspx?id=12609 ચૂંદડી રે, હો ચૂંદડી રે ચૂંદડી રે, હો ચૂંદડી રે

માડી તારી અનોખી ચૂંદડી આકાશે તો ફરફરે

વાયુ એને વીંઝણા નાખે રે, વીંઝણા નાખે રે - માડી...

તારલિયાની અનોખી ભાતે, એ તો ચમકે રે - માડી...

જગ સારાને એ તો સમાવે રે, સમાવે રે - માડી...

ઉષા ને સંધ્યા, રંગ અનોખા એમાં પૂરે રે - માડી...

એના અનોખા તેજે, હૈયાં સહુના હરખે રે - માડી...

દેવ, દાનવ ને માનવ, સહુ એને નીરખે રે - માડી...

નોરતાંની રાતમાં, અનોખી એ તો ઓપે રે - માડી..

સૂર્ય-ચંદ્ર અનોખા તેજે, એને ચમકાવે રે - માડી...

નિરખી, સમાવે હૈયે, દુઃખ એનાં ભાંગે રે - માડી...
https://www.youtube.com/watch?v=ZmgblfiFqZ0
View Original Increase Font Decrease Font


ચૂંદડી રે, હો ચૂંદડી રે

માડી તારી અનોખી ચૂંદડી આકાશે તો ફરફરે

વાયુ એને વીંઝણા નાખે રે, વીંઝણા નાખે રે - માડી...

તારલિયાની અનોખી ભાતે, એ તો ચમકે રે - માડી...

જગ સારાને એ તો સમાવે રે, સમાવે રે - માડી...

ઉષા ને સંધ્યા, રંગ અનોખા એમાં પૂરે રે - માડી...

એના અનોખા તેજે, હૈયાં સહુના હરખે રે - માડી...

દેવ, દાનવ ને માનવ, સહુ એને નીરખે રે - માડી...

નોરતાંની રાતમાં, અનોખી એ તો ઓપે રે - માડી..

સૂર્ય-ચંદ્ર અનોખા તેજે, એને ચમકાવે રે - માડી...

નિરખી, સમાવે હૈયે, દુઃખ એનાં ભાંગે રે - માડી...




સદ્દગુરુ દેવેન્દ્ર ઘીયા (કાકા)
Lyrics in English Increase Font Decrease Font

cūṁdaḍī rē, hō cūṁdaḍī rē

māḍī tārī anōkhī cūṁdaḍī ākāśē tō pharapharē

vāyu ēnē vīṁjhaṇā nākhē rē, vīṁjhaṇā nākhē rē - māḍī...

tāraliyānī anōkhī bhātē, ē tō camakē rē - māḍī...

jaga sārānē ē tō samāvē rē, samāvē rē - māḍī...

uṣā nē saṁdhyā, raṁga anōkhā ēmāṁ pūrē rē - māḍī...

ēnā anōkhā tējē, haiyāṁ sahunā harakhē rē - māḍī...

dēva, dānava nē mānava, sahu ēnē nīrakhē rē - māḍī...

nōratāṁnī rātamāṁ, anōkhī ē tō ōpē rē - māḍī..

sūrya-caṁdra anōkhā tējē, ēnē camakāvē rē - māḍī...

nirakhī, samāvē haiyē, duḥkha ēnāṁ bhāṁgē rē - māḍī...
English Explanation Increase Font Decrease Font


Kakaji is saying...

Chunri (stole) re, O chunri (stole) re,

O Divine Mother, your unique stole is waving in the sky

Wind is making your chunri (stole) flutter in the air

Your chunri (stole) is studded with the unique design of stars and is twinkling.

Whole world is wrapped in that stole, sunrise and sunset fill their colours in your stole.

Looking at the unique radience of your stole, everyone is delighted.

Even Gods, devils and humans cannot stop admiring it.

During norta (9 auspicious nights of Navratri), there is a unique charm in it

Sun and Moon with their unique brighness make it twinkle even more.

Just by gazing at it, all the sorrows are vanished.

Kaka is comparing sky to the chunri (stole) of Divine Mother. Kaka is narrating the beauty of the sky and sees the beauty of Divine in that sky.
Scan Image

Gujarati Bhajan no. 1120 by Satguru Devendra Ghia - Kaka
First...112011211122...Last