BHAAV SAMADHI VICHAAR SAMADHI KAKA BHAJANS

BHAAV SAMADHI VICHAAR SAMADHI - Gujarati BHAJAN

Hymn No. 1137 | Date: 16-Jan-1988
   Text Size Increase Font Decrease Font

ઘટ ઘટ વ્યાપી તું તો માડી, થાયે ના તારી પહેચાન

  Audio

Ghat Ghat Vyapi Tu Toh Madi, Thaye Na Tari Pehchan

પ્રેમ, ભક્તિ, શિસ્ત, શાંતિ (Love, Worship, Discipline, Peace)


1988-01-16 1988-01-16 https://www.kakabhajans.org/bhajan/default.aspx?id=12626 ઘટ ઘટ વ્યાપી તું તો માડી, થાયે ના તારી પહેચાન ઘટ ઘટ વ્યાપી તું તો માડી, થાયે ના તારી પહેચાન
સામે આવી તું તો ઊભો, છૂટતા હૈયાનું બધું અભિમાન
કાચો પોચો આવી ન શકે, મુશ્કેલ છે કરવી કસોટી પાર
તોયે વિરલા પાર ઉતરતા, કરતા જે સાચો નિર્ધાર
છેતરામણી ભરી છે માયા તારી, નાખે એ વિઘ્ન હજાર
પાર ઉતરે કરે સામનો મક્કમતાથી, હટે જે ના લગાર
પહોંચ્યા પાસે જે જે તારી, છૂટયા એના માયાના માર
પામ્યા એ તો મહાસુખ એવા, જરાયે આવે ના અણસાર
ન જોયું ત્યારે તેં તો, છે એ પૈસાદાર કે વિદ્વાન
એકજ ત્રાજવે તોલ્યા તેં તો, તોલ્યા સહુના ભાવ
https://www.youtube.com/watch?v=QIYpvyhsGRA
Gujarati Bhajan no. 1137 by Satguru Devendra Ghia - Kaka
ઘટ ઘટ વ્યાપી તું તો માડી, થાયે ના તારી પહેચાન
સામે આવી તું તો ઊભો, છૂટતા હૈયાનું બધું અભિમાન
કાચો પોચો આવી ન શકે, મુશ્કેલ છે કરવી કસોટી પાર
તોયે વિરલા પાર ઉતરતા, કરતા જે સાચો નિર્ધાર
છેતરામણી ભરી છે માયા તારી, નાખે એ વિઘ્ન હજાર
પાર ઉતરે કરે સામનો મક્કમતાથી, હટે જે ના લગાર
પહોંચ્યા પાસે જે જે તારી, છૂટયા એના માયાના માર
પામ્યા એ તો મહાસુખ એવા, જરાયે આવે ના અણસાર
ન જોયું ત્યારે તેં તો, છે એ પૈસાદાર કે વિદ્વાન
એકજ ત્રાજવે તોલ્યા તેં તો, તોલ્યા સહુના ભાવ
સદ્દગુરુ દેવેન્દ્ર ઘીયા (કાકા)

Lyrics in English
ghaṭa ghaṭa vyāpī tuṁ tō māḍī, thāyē nā tārī pahēcāna
sāmē āvī tuṁ tō ūbhō, chūṭatā haiyānuṁ badhuṁ abhimāna
kācō pōcō āvī na śakē, muśkēla chē karavī kasōṭī pāra
tōyē viralā pāra utaratā, karatā jē sācō nirdhāra
chētarāmaṇī bharī chē māyā tārī, nākhē ē vighna hajāra
pāra utarē karē sāmanō makkamatāthī, haṭē jē nā lagāra
pahōṁcyā pāsē jē jē tārī, chūṭayā ēnā māyānā māra
pāmyā ē tō mahāsukha ēvā, jarāyē āvē nā aṇasāra
na jōyuṁ tyārē tēṁ tō, chē ē paisādāra kē vidvāna
ēkaja trājavē tōlyā tēṁ tō, tōlyā sahunā bhāva

Explanation in English:
In each and every body you are existing, O Divine Mother, still you cannot be recognised.

You will come and stand in front of us, as soon as ego from the heart is dispelled.

Weaklings cannot come near her, it is difficult to meet her challenges.

Still, few brave ones manage to meet her challenges, as they become determined.

Your illusion (maya) is very deceitful, O Divine Mother, it puts thousand obstacles on the way.

Only those crosses over, who face the challenge with determination without budging at all.
Those who have reached to you, O Divine Mother, they have managed to stay away from the strikes of illusion.
They have attained such happiness that have not been experienced before.
At such times, you did not see O Divine Mother, whether they are rich or scholars.
You measured everyone with only one yardstick, the measure of their love, feelings and devot.

First...11361137113811391140...Last
Publications
He has written about 10,000 hymns which cover various aspects of spirituality, such as devotion, inner knowledge, truth, meditation, right action and right living. Most of the Bhajans are in Gujarati, but there is also a treasure trove of Bhajans in English, Hindi and Marathi languages.
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall