1988-02-01
1988-02-01
1988-02-01
https://www.kakabhajans.org/bhajan/default.aspx?id=12643
ઊંડાણ તારું ના મપાય માડી, ઊંડાણ તારાં ઊંડાં છે
ઊંડાણ તારું ના મપાય માડી, ઊંડાણ તારાં ઊંડાં છે
ઊંચાઈ તારી ના મપાય માડી, ઊંચાઈ તારી ઊંચી છે
વિશાળતા તારી ના મપાય માડી, માપ અમારાં ટૂંકાં છે
સૂક્ષ્મતા તારી ના દેખાય માડી, દૃષ્ટિ અમારી ખોટી છે
શક્તિ તારી ના મપાય માડી, શક્તિ તુજમાં સમાઈ છે
દેવું તને ક્યાંથી રે માડી, તુજથી તો સર્વ પમાય છે
વજન તારું કરવું ક્યાંથી રે માડી, માપ અમારાં ઓછાં છે
રંગ તારો સમજાય ક્યાંથી માડી, સર્વ રંગ તુજમાં સમાય છે
ગતિ પકડવી તારી ક્યાંથી માડી, ગતિ અમારી ટૂંકી છે
મજબૂતાઈ તારી માપવી ક્યાંથી માડી, મજબૂતાઈ તો તુજથી છે
https://www.youtube.com/watch?v=82maNpObm5s
Satguru Shri Devendra Ghia (Kaka)
|
View Original |
|
ઊંડાણ તારું ના મપાય માડી, ઊંડાણ તારાં ઊંડાં છે
ઊંચાઈ તારી ના મપાય માડી, ઊંચાઈ તારી ઊંચી છે
વિશાળતા તારી ના મપાય માડી, માપ અમારાં ટૂંકાં છે
સૂક્ષ્મતા તારી ના દેખાય માડી, દૃષ્ટિ અમારી ખોટી છે
શક્તિ તારી ના મપાય માડી, શક્તિ તુજમાં સમાઈ છે
દેવું તને ક્યાંથી રે માડી, તુજથી તો સર્વ પમાય છે
વજન તારું કરવું ક્યાંથી રે માડી, માપ અમારાં ઓછાં છે
રંગ તારો સમજાય ક્યાંથી માડી, સર્વ રંગ તુજમાં સમાય છે
ગતિ પકડવી તારી ક્યાંથી માડી, ગતિ અમારી ટૂંકી છે
મજબૂતાઈ તારી માપવી ક્યાંથી માડી, મજબૂતાઈ તો તુજથી છે
સદ્દગુરુ દેવેન્દ્ર ઘીયા (કાકા)
ūṁḍāṇa tāruṁ nā mapāya māḍī, ūṁḍāṇa tārāṁ ūṁḍāṁ chē
ūṁcāī tārī nā mapāya māḍī, ūṁcāī tārī ūṁcī chē
viśālatā tārī nā mapāya māḍī, māpa amārāṁ ṭūṁkāṁ chē
sūkṣmatā tārī nā dēkhāya māḍī, dr̥ṣṭi amārī khōṭī chē
śakti tārī nā mapāya māḍī, śakti tujamāṁ samāī chē
dēvuṁ tanē kyāṁthī rē māḍī, tujathī tō sarva pamāya chē
vajana tāruṁ karavuṁ kyāṁthī rē māḍī, māpa amārāṁ ōchāṁ chē
raṁga tārō samajāya kyāṁthī māḍī, sarva raṁga tujamāṁ samāya chē
gati pakaḍavī tārī kyāṁthī māḍī, gati amārī ṭūṁkī chē
majabūtāī tārī māpavī kyāṁthī māḍī, majabūtāī tō tujathī chē
English Explanation |
|
In this Gujarati bhajan,
He is saying...
The depth of yours cannot be measured, O Divine Mother, your depth is too deep.
The height of yours cannot be measured, O Divine Mother, your height is too high.
The vastness if yours cannot be measured, O Divine Mother, our measurements are too short.
The fineness of yours cannot be measured, O Divine Mother, our vision is not enough.
The energy of yours cannot be measured, O Divine Mother, the energy itself is you.
How to give anything to you, O Divine Mother, you are the giver of all.
How to weigh you, O Divine Mother, our measurements are too short.
How to understand the colour of yours, O Divine Mother, all the colours are reflected in you.
How to follow your speed, O Divine Mother, our speed is too slow.
How to measure your strength, O Divine Mother, the power itself is you.
|