Hymn No. 1158 | Date: 04-Feb-1988
|
|
Text Size |
 |
 |
1988-02-04
1988-02-04
1988-02-04
https://www.kakabhajans.org/bhajan/default.aspx?id=12647
જગના ખૂણે ખૂણે દીવડા `મા' ના તો ઝગમગે
જગના ખૂણે ખૂણે દીવડા `મા' ના તો ઝગમગે પ્રકાશે તો જગ એનાથી રે, દીવડા `મા' ના તો ઝગમગે જડને પણ ચેતન બનાવે રે, દીવડા `મા' ના તો ઝગમગે શ્યામમાં પણ સુંદરતા બક્ષે રે, દીવડા `મા' ના તો ઝગમગે વામનને પણ વિરાટ બનાવે રે, દીવડા `મા' ના તો ઝગમગે મૂંગાને પણ વાચાળ બનાવે રે, દીવડા `મા' ના તો ઝગમગે સ્પર્શે સ્પર્શે ચેતન રણઝણે રે, દીવડા `મા' ના તો ઝગમગે નિસ્તેજ નયનોમાં તેજ પૂરે રે, દીવડા `મા' ના તો ઝગમગે ના ઝગમગે ના કદી બુઝાયે રે, દીવડા `મા' ના તો ઝગમગે તેજથી સદા ભરપૂર રહે રે, દીવડા `મા' ના તો ઝગમગે
Satguru Shri Devendra Ghia (Kaka)
જગના ખૂણે ખૂણે દીવડા `મા' ના તો ઝગમગે પ્રકાશે તો જગ એનાથી રે, દીવડા `મા' ના તો ઝગમગે જડને પણ ચેતન બનાવે રે, દીવડા `મા' ના તો ઝગમગે શ્યામમાં પણ સુંદરતા બક્ષે રે, દીવડા `મા' ના તો ઝગમગે વામનને પણ વિરાટ બનાવે રે, દીવડા `મા' ના તો ઝગમગે મૂંગાને પણ વાચાળ બનાવે રે, દીવડા `મા' ના તો ઝગમગે સ્પર્શે સ્પર્શે ચેતન રણઝણે રે, દીવડા `મા' ના તો ઝગમગે નિસ્તેજ નયનોમાં તેજ પૂરે રે, દીવડા `મા' ના તો ઝગમગે ના ઝગમગે ના કદી બુઝાયે રે, દીવડા `મા' ના તો ઝગમગે તેજથી સદા ભરપૂર રહે રે, દીવડા `મા' ના તો ઝગમગે
સદ્દગુરુ દેવેન્દ્ર ઘીયા (કાકા)
Lyrics in English
jag na khune khune divada `ma 'na to jagamage
prakashe to jaag enathi re, divada` ma' na to jagamage
jadane pan chetana banave re, divada `ma 'na to jagamage
shyamamam pan sundarata bakshe re, divada` ma' na to jagamage
vamanane pan virata banave re, divada `ma 'na to jagamage
munga ne pan vachala banave re, divada` ma' na to jagamage
sparshe sparshe chetana ranajane re, divada `ma 'na to jagamage
nisteja nayano maa tej pure re, divada` ma' na to jagamage
na jagamage na kadi bujaye re, divada `ma 'na to jagamage
tej thi saad bharpur rahe re, divada` ma' na to jagamage
Explanation in English
In this symbolic Gujarati Bhajan,
He is saying…
In every corner of the world, divas (lamps) of Divine Mother are glittering.
The world is lit with them,
Divas of Divine Mother are s glittering.
They make lifeless also conscious,
Divas of Divine Mother are glittering.
Even in the darkness, they display beauty,
Divas of Divine Mother are glittering.
They change even the dwarf into a giant,
Divas of Divine Mother are glittering.
They make even a speechless to talk,
Divas of Divine Mother are glittering.
With every touch, consciousness rises,
Divas of Divine Mother are glittering.
Even in blind eyes, they fill the brightness,
Divas of Divine Mother are glittering.
Neither shinning, nor extinguishing,
Divas of Divine Mother are glittering.
Always, filled with ample brightness,
Divas of Divine Mother are glittering.
Kaka (Satguru Devendra Ghia) is symbolising the divas (lamps) with the energy of Divine Mother in this bhajan. Divine energy is the consciousness of the universe and is spreading all over the universe. This energy is so powerful that it makes lifeless alive, speechless to talk and blind to see. This energy is the life source of the universe, which is not seen but experienced everywhere. It is the infinite energy.
|