Hymn No. 1186 | Date: 24-Feb-1988
|
|
Text Size |
 |
 |
1988-02-24
1988-02-24
1988-02-24
https://www.kakabhajans.org/bhajan/default.aspx?id=12675
જાદુ રે ગણું, એને રે માડી, કે કૃપા ગણવી તારી
જાદુ રે ગણું, એને રે માડી, કે કૃપા ગણવી તારી રડતા આવે તો જે રે માડી, એ હસતા હસતા જાય ખાવા ન હોયે ધાન જરી, એ તો જ્યાં લક્ષ્મીએ ન્હાય હડધૂત થાયે સારાયે જગમાં, સલામી એને ભરાય માખી ઊડે મુખ પર જેના, પડયો બોલ એનો ઝિલાય બોલી શકે ના જે પૂરું માડી, સાંભળવા બધા ઊભરાય ભણવામાં તો ઠોઠ હોયે, સલાહ લેવા એની દોડી જાય ડરતાં વીત્યું હોયે જીવન, સહુ એનાથી તો ડરતાં જાય અક્ષર ઉકેલી શકે નહિ જે, જ્યાં મહાપંડિત એ થાય ક્રૂરતામાં આડો આંક વાળે, જ્યારે એ ભક્તિમાં ન્હાય લીલા છે એવી તો તારી, જે કદી સમજી ના સમજાય સઢ વિનાની છે હોડી મારી, તોફાને `મા' કિનારે લગાવ
https://www.youtube.com/watch?v=LpdPC4mpX_Y
Satguru Shri Devendra Ghia (Kaka)
જાદુ રે ગણું, એને રે માડી, કે કૃપા ગણવી તારી રડતા આવે તો જે રે માડી, એ હસતા હસતા જાય ખાવા ન હોયે ધાન જરી, એ તો જ્યાં લક્ષ્મીએ ન્હાય હડધૂત થાયે સારાયે જગમાં, સલામી એને ભરાય માખી ઊડે મુખ પર જેના, પડયો બોલ એનો ઝિલાય બોલી શકે ના જે પૂરું માડી, સાંભળવા બધા ઊભરાય ભણવામાં તો ઠોઠ હોયે, સલાહ લેવા એની દોડી જાય ડરતાં વીત્યું હોયે જીવન, સહુ એનાથી તો ડરતાં જાય અક્ષર ઉકેલી શકે નહિ જે, જ્યાં મહાપંડિત એ થાય ક્રૂરતામાં આડો આંક વાળે, જ્યારે એ ભક્તિમાં ન્હાય લીલા છે એવી તો તારી, જે કદી સમજી ના સમજાય સઢ વિનાની છે હોડી મારી, તોફાને `મા' કિનારે લગાવ
સદ્દગુરુ દેવેન્દ્ર ઘીયા (કાકા)
Lyrics in English
jadu re ganum, ene re maadi, ke kripa ganavi taari
radata aave to je re maadi, e hasta hasata jaay
khava na hoye dhan jari, e to jya lakshmie nhaya
hadadhuta thaye saraye jagamam, salami ene bharaya
makhi ude mukh paar jola eno jilaya
boli shake na je puru maadi, sambhalava badha ubharaya
bhanavamam to thotha hoye, salaha leva eni dodi jaay
daratam vityum hoye jivana, sahu enathi to daratam jaay
akshara ukeli shake nahiyare, jya mahapandita
eamhare nhaya
lila che evi to tari, je kadi samaji na samjaay
sadha vinani che hodi mari, tophane `ma 'kinare lagava
Explanation in English
In this Gujarati bhajan,
He is saying…
Should I think of this as your magic, O Divine Mother, or your grace !
One who comes crying to you, and then goes with a smile.
One who doesn’t have a grain to eat, and then he is soaked in wealth.
One who is always insulted in this world, and then, he is saluted in this world.
One, who has no say in anything, and then his words are acknowledged and heard.
One, who cannot speak properly, O Divine Mother, is listened to, in a huge crowd.
One who is weak in studies, and then he is sought out for advice.
One who has lived life in fear, and then he is feared by all.
One who cannot even read a word, and then he has become a great scholar.
One who crosses the limits of cruelty, and then he has immersed in devotion.
This is your divine play which is not possible to understand.
My boat is without a sail, please draw it towards the shore in this storm, O Divine Mother.
Kaka (Satguru Devendra Ghia) is explaining about the Divine grace. When such grace is showered then impossible becomes possible. The magic gets unfolded and the unimaginable power is experienced. By the grace of God, when a human realises that he is not the doer, then he is liberated.
|