BHAAV SAMADHI VICHAAR SAMADHI KAKA BHAJANS

BHAAV SAMADHI VICHAAR SAMADHI - Gujarati BHAJAN

Hymn No. 1188 | Date: 29-Feb-1988
   Text Size Increase Font Decrease Font

અવસર દીધો અણમોલ માનવનો તેં રે માડી, તોયે ઓળખાણ તારી ના પડી

  No Audio

Avsar Didho Admol Manavno Te Re Madi, Toye Aulkhal Tari Na Padi

સ્વયં અનુભૂતિ, આત્મનિરીક્ષણ (Self Realization, Introspection)


1988-02-29 1988-02-29 https://www.kakabhajans.org/bhajan/default.aspx?id=12677 અવસર દીધો અણમોલ માનવનો તેં રે માડી, તોયે ઓળખાણ તારી ના પડી અવસર દીધો અણમોલ માનવનો તેં રે માડી, તોયે ઓળખાણ તારી ના પડી
વેળા વેળાએ તેં તો સહાય કરી રે માડી, તોયે ...
મૂંઝાયો જ્યારે જ્યારે, કરતા યાદ, મારગ દીધો કાઢી રે માડી, તોયે ...
પગલાં પાડું જ્યાં ખોટાં, ચેતવણી ત્યારે દીધી રે માડી, તોયે...
મનમાં નહિ ને ચિત્તમાં નહિ, કર્યું તે એવુ ઘણું રે માડી, તોયે ...
સંજોગે સંજોગે ઘેરાયો આફતે સપડાયો, ત્યાં રક્ષણ કરો રે માડી, તોયે...
જ્યારે મળી નિરાશા, મીટ તારા પર તો માંડી રે માડી, તોયે...
વિચારે વિચારે કરી, અવગણના તારી કરી, તે માફ કરી રે માડી, તોયે ...
માયામાં અટવાઈ ગયો, તુજથી ભાગી, તે જાળવી લઈ રે માડી, તોયે ...
જાગી તડપ દર્શનની, તારી ઝાંખી ત્યારે દીધી રે માડી, તોયે ...
Gujarati Bhajan no. 1188 by Satguru Devendra Ghia - Kaka
અવસર દીધો અણમોલ માનવનો તેં રે માડી, તોયે ઓળખાણ તારી ના પડી
વેળા વેળાએ તેં તો સહાય કરી રે માડી, તોયે ...
મૂંઝાયો જ્યારે જ્યારે, કરતા યાદ, મારગ દીધો કાઢી રે માડી, તોયે ...
પગલાં પાડું જ્યાં ખોટાં, ચેતવણી ત્યારે દીધી રે માડી, તોયે...
મનમાં નહિ ને ચિત્તમાં નહિ, કર્યું તે એવુ ઘણું રે માડી, તોયે ...
સંજોગે સંજોગે ઘેરાયો આફતે સપડાયો, ત્યાં રક્ષણ કરો રે માડી, તોયે...
જ્યારે મળી નિરાશા, મીટ તારા પર તો માંડી રે માડી, તોયે...
વિચારે વિચારે કરી, અવગણના તારી કરી, તે માફ કરી રે માડી, તોયે ...
માયામાં અટવાઈ ગયો, તુજથી ભાગી, તે જાળવી લઈ રે માડી, તોયે ...
જાગી તડપ દર્શનની, તારી ઝાંખી ત્યારે દીધી રે માડી, તોયે ...
સદ્દગુરુ દેવેન્દ્ર ઘીયા (કાકા)

Lyrics in English
avasara dīdhō aṇamōla mānavanō tēṁ rē māḍī, tōyē ōlakhāṇa tārī nā paḍī
vēlā vēlāē tēṁ tō sahāya karī rē māḍī, tōyē ...
mūṁjhāyō jyārē jyārē, karatā yāda, māraga dīdhō kāḍhī rē māḍī, tōyē ...
pagalāṁ pāḍuṁ jyāṁ khōṭāṁ, cētavaṇī tyārē dīdhī rē māḍī, tōyē...
manamāṁ nahi nē cittamāṁ nahi, karyuṁ tē ēvu ghaṇuṁ rē māḍī, tōyē ...
saṁjōgē saṁjōgē ghērāyō āphatē sapaḍāyō, tyāṁ rakṣaṇa karō rē māḍī, tōyē...
jyārē malī nirāśā, mīṭa tārā para tō māṁḍī rē māḍī, tōyē...
vicārē vicārē karī, avagaṇanā tārī karī, tē māpha karī rē māḍī, tōyē ...
māyāmāṁ aṭavāī gayō, tujathī bhāgī, tē jālavī laī rē māḍī, tōyē ...
jāgī taḍapa darśananī, tārī jhāṁkhī tyārē dīdhī rē māḍī, tōyē ...

Explanation in English
In this Gujarati bhajan,
He is saying…
You have given priceless opportunity by giving this human form, O Divine mother, still we have not recognised you.
Time and time again, you have helped us, O Divine mother, still we have not recognised you.
Whenever we got confused, we remembered you, O Divine Mother, you showed us the way, still we have not recognised you.
Whenever we stepped in wrong direction, O Divine Mother, you have warned us, still we have not recognised you.
You have done so many things that are not in our mind or aware, O Divine mother, still we have not recognised you.
Whenever we have been caught in disastrous circumstances, O Divine Mother, you have protected us, still we have not recognised you.
Whenever we have been disappointed, we have always looked upon you, O Divine Mother, still we have not recognised you.
In every thought, we have ignored you, O Divine Mother, you have forgiven us, still we have not recognised you.
We have gotten entangled in illusion, and have run away from you, O Divine Mother, then also, you have supported us, still we have not recognised you.
When there was yearning for your vision O Divine Mother, you always give us your glimps, still we have not recognised you.
Kaka (Satguru Devendra Ghia) is explaining that it so unfortunate that despite getting a human birth with intelligence of a mind and heart filled with emotions, we have not been able to recognise or understand about the magnanimous Divine Mother. Kaka (Satguru Devendra Ghia) is explaining that she is the one who has created us, protected us, saved us and loved us. Kaka (Satguru Devendra Ghia) is urging us to connect with her and experience her love in full consciousness and express gratitude for all the blessings that she is showering upon us.

First...11861187118811891190...Last
Publications
He has written about 10,000 hymns which cover various aspects of spirituality, such as devotion, inner knowledge, truth, meditation, right action and right living. Most of the Bhajans are in Gujarati, but there is also a treasure trove of Bhajans in English, Hindi and Marathi languages.
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall