Bhaav Samadhi Vichaar Samadhi - Kaka Bhajans
Bhaav Samadhi Vichaar Samadhi - Kaka Bhajans
Hymn No. 1194 | Date: 07-Mar-1988
ભરી પાપનો ભાર હૈયામાં, સુખચેનમાં કોઈ સૂઈ શક્યું નથી
Bharī pāpanō bhāra haiyāmāṁ, sukhacēnamāṁ kōī sūī śakyuṁ nathī

જ્ઞાન, સત્ય, આભાર (Knowledge, Truth, Thanks)

Hymn No. 1194 | Date: 07-Mar-1988

ભરી પાપનો ભાર હૈયામાં, સુખચેનમાં કોઈ સૂઈ શક્યું નથી

  No Audio

bharī pāpanō bhāra haiyāmāṁ, sukhacēnamāṁ kōī sūī śakyuṁ nathī

જ્ઞાન, સત્ય, આભાર (Knowledge, Truth, Thanks)

1988-03-07 1988-03-07 https://www.kakabhajans.org/bhajan/default.aspx?id=12683 ભરી પાપનો ભાર હૈયામાં, સુખચેનમાં કોઈ સૂઈ શક્યું નથી ભરી પાપનો ભાર હૈયામાં, સુખચેનમાં કોઈ સૂઈ શક્યું નથી

ચિંતાનો ભરીને ખૂબ ભાર, સુખચેનમાં કોઈ સૂઈ શક્યું નથી

ખાઈ નિરાશાના ખૂબ માર, સુખચેનમાં કોઈ સૂઈ શક્યું નથી

રાખી વેરની આગ હૈયે જલતી, સુખચેનમાં કોઈ સૂઈ શક્યું નથી

ભરી વાસનાનો હૈયે ભાર, સુખચેનમાં કોઈ સૂઈ શક્યું નથી

પુરુષાર્થમાં મેળવી હાર, સુખચેનમાં કોઈ સૂઈ શક્યું નથી

ખોલી સદા દુશ્મનીનાં દ્વાર, સુખચેનમાં કોઈ સૂઈ શક્યું નથી

ભરી રાખી હૈયામાં ક્રોધ અપાર, સુખચેનમાં કોઈ સૂઈ શક્યું નથી
Increase Font Decrease Font

ભરી પાપનો ભાર હૈયામાં, સુખચેનમાં કોઈ સૂઈ શક્યું નથી

ચિંતાનો ભરીને ખૂબ ભાર, સુખચેનમાં કોઈ સૂઈ શક્યું નથી

ખાઈ નિરાશાના ખૂબ માર, સુખચેનમાં કોઈ સૂઈ શક્યું નથી

રાખી વેરની આગ હૈયે જલતી, સુખચેનમાં કોઈ સૂઈ શક્યું નથી

ભરી વાસનાનો હૈયે ભાર, સુખચેનમાં કોઈ સૂઈ શક્યું નથી

પુરુષાર્થમાં મેળવી હાર, સુખચેનમાં કોઈ સૂઈ શક્યું નથી

ખોલી સદા દુશ્મનીનાં દ્વાર, સુખચેનમાં કોઈ સૂઈ શક્યું નથી

ભરી રાખી હૈયામાં ક્રોધ અપાર, સુખચેનમાં કોઈ સૂઈ શક્યું નથી




સદ્દગુરુ દેવેન્દ્ર ઘીયા (કાકા)
Increase Font Decrease Font
Lyrics in English
bharī pāpanō bhāra haiyāmāṁ, sukhacēnamāṁ kōī sūī śakyuṁ nathī

ciṁtānō bharīnē khūba bhāra, sukhacēnamāṁ kōī sūī śakyuṁ nathī

khāī nirāśānā khūba māra, sukhacēnamāṁ kōī sūī śakyuṁ nathī

rākhī vēranī āga haiyē jalatī, sukhacēnamāṁ kōī sūī śakyuṁ nathī

bharī vāsanānō haiyē bhāra, sukhacēnamāṁ kōī sūī śakyuṁ nathī

puruṣārthamāṁ mēlavī hāra, sukhacēnamāṁ kōī sūī śakyuṁ nathī

khōlī sadā duśmanīnāṁ dvāra, sukhacēnamāṁ kōī sūī śakyuṁ nathī

bharī rākhī haiyāmāṁ krōdha apāra, sukhacēnamāṁ kōī sūī śakyuṁ nathī
Increase Font Decrease Font

English Explanation
In this Gujarati Bhajan,
He is saying…
Filling a load full of sins in the heart,
No one can sleep peacefully and happily.
Filling load full of worries in the heart,
No one can sleep peacefully and happily.
Bearing the brunt of disappointments,
No one can sleep peacefully and happily.
Keeping the fire revenge burning in the heart,
No one can sleep peacefully and happily.
Filling load full of desires in the heart,
No one can sleep peacefully and happily.
Getting defeated in one’s efforts,
No one can sleep peacefully and happily.
Keeping the doors of enmity open,
No one can sleep peacefully and happily.
Filling immeasurable anger in the heart,
No one can sleep peacefully and happily.
Kaka is explaining that when one’s heart, one’s consciousness is filled with so much negativity, like anger, animosity, enmity, desires, worries, disappointments and defeats, it is impossible for one to feel the peace and happiness. Kaka is urging us to become aware of such shortcomings, and make sincere efforts towards weeding out such negative attributes and fill our hearts and mind with positive attributes to make our lives peaceful and happy. To transform our consciousness, we need wisdom to know what qualities to strengthen and what weaknesses to abandon.
Gujarati Bhajan no. 1194 by Satguru Devendra Ghia - Kaka
First...119211931194...Last