BHAAV SAMADHI VICHAAR SAMADHI KAKA BHAJANS

BHAAV SAMADHI VICHAAR SAMADHI - Gujarati BHAJAN

Hymn No. 1198 | Date: 07-Mar-1988
   Text Size Increase Font Decrease Font

સપનાની લક્ષ્મી જાગતા તો કામ નહિ આવે

  No Audio

Sapnani Laxmi Jagta Toh Kaam Nahi Aave

જ્ઞાન, સત્ય, આભાર (Knowledge, Truth, Thanks)


1988-03-07 1988-03-07 https://www.kakabhajans.org/bhajan/default.aspx?id=12687 સપનાની લક્ષ્મી જાગતા તો કામ નહિ આવે સપનાની લક્ષ્મી જાગતા તો કામ નહિ આવે
ઝાંઝવાના જળથી કાંઈ પ્યાસ તો ના બુઝાયે
પુરષાર્થ વિના, પ્રારબ્ધને ચળકાટ નહિ આવે
સરી જતી રેતીમાં, સ્થિર મહેલ તો નહિ બંધાયે
જગપ્રેમ પામવા હૈયે, વેર ભરી હૈયે ના ચાલશે
ખોવાયું એક ઠેકાણે, શોધી એને બીજે નહિ ચાલે
સૂર્ય પ્રકાશ મળતાં, તારલિયાના તેજની ખોટ નવ આવે
કારણ વિના થયેલ અપમાન તો સદા સાલશે
મૂંઝાયેલા માનવને, એક એક પળ કિંમતી લાગે
સુખે આળોટતાં, વીતતી પળ, નહિ સમજાશે
Gujarati Bhajan no. 1198 by Satguru Devendra Ghia - Kaka
સપનાની લક્ષ્મી જાગતા તો કામ નહિ આવે
ઝાંઝવાના જળથી કાંઈ પ્યાસ તો ના બુઝાયે
પુરષાર્થ વિના, પ્રારબ્ધને ચળકાટ નહિ આવે
સરી જતી રેતીમાં, સ્થિર મહેલ તો નહિ બંધાયે
જગપ્રેમ પામવા હૈયે, વેર ભરી હૈયે ના ચાલશે
ખોવાયું એક ઠેકાણે, શોધી એને બીજે નહિ ચાલે
સૂર્ય પ્રકાશ મળતાં, તારલિયાના તેજની ખોટ નવ આવે
કારણ વિના થયેલ અપમાન તો સદા સાલશે
મૂંઝાયેલા માનવને, એક એક પળ કિંમતી લાગે
સુખે આળોટતાં, વીતતી પળ, નહિ સમજાશે
સદ્દગુરુ દેવેન્દ્ર ઘીયા (કાકા)

Lyrics in English
sapanani lakshmi jagat to kaam nahi aave
janjavana jalathi kai pyas to na bujaye
purashartha vina, prarabdhane chalakata nahi aave
sari jati retimam, sthir mahela to nahi bandhaye
jagaprema paamva naya haiye, ver bhaye halhe khira,
sur bhaya, the kahae shaiha, the kahai, sur bhari theye, the kahae,
chayum ek hai malatam, taraliyana tejani khota nav aave
karana veena thayel apamana to saad salashe
munjayela manavane, ek eka pal kimmati
location sukhe alotatam, vitati pala, nahi samajashe

Explanation in English
In this Gujarati Bhajan,
He is saying…
Wealth in the dream is of no use upon waking up.
The water of mirage is not going to quench the thirst.
Without efforts, destiny cannot be glossed.
With sliding sand, a palace cannot be built.
To receive love from the world, your heart cannot be filled with animosity.
The lost item at one place cannot be found at another place.
Upon getting the light of the sun, brightness of stars will not be missed.
Without any reason, insulting someone is going to be felt.
For man who is confused, each moment feels costly.
In happy state of mind, passing moment will not be understood.
Kaka (Satguru Devendra Ghia) is explaining that one should remain focus in the truth of life, in practicality of life. Have realistic goals and expectations in life and make efforts towards achieving realistic expectations. One should not try to make a palace from the sand or try to quench the thirst from mirage or try to become wealthy in the dreams.
The reality is that love cannot be received if there is animosity in the heart. The reality is that the glitter of the stars is forgotten when the light of the sun is dawned. Kaka (Satguru Devendra Ghia) is urging us to always remain focused and grounded. Make efforts in right direction. Remain anchored in the inner self to experience the true reality.

First...11961197119811991200...Last
Publications
He has written about 10,000 hymns which cover various aspects of spirituality, such as devotion, inner knowledge, truth, meditation, right action and right living. Most of the Bhajans are in Gujarati, but there is also a treasure trove of Bhajans in English, Hindi and Marathi languages.
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall