1988-03-24
1988-03-24
1988-03-24
https://www.kakabhajans.org/bhajan/default.aspx?id=12711
જિતાઈ નથી દુનિયા, કદી શસ્ત્રોથી (2)
જિતાઈ નથી દુનિયા, કદી શસ્ત્રોથી (2)
જિતાઈ સદાય એ તો પ્રેમથી
કંઈક માંધાતાઓએ કીધી કોશિશ જીતવા શસ્ત્રોથી
પડ્યા હાથ સદા હેઠા, રહી આશા અધૂરી
મહાવીર-બુદ્ધે દીધાં રાજપાટ ત્યાગી
જીતી તો દુનિયા એણે પ્રેમથી
ના લીધા સંતો-સાધુએ શસ્ત્રો હાથથી
છોડી ગયા યાદ હૈયામાં સદા પ્યારથી
રહે ભય તો સદા શસ્ત્રોને સદા શસ્ત્રોથી
પ્રેમને નથી રહ્યો ભય કદી કોઈથી
પ્યાર ને શસ્ત્રો ટકરાતાં, જિતાયાં શસ્ત્રો પ્યારથી
કરી સહન પ્યારે, કીધી ધાર બુઠ્ઠી શસ્ત્રોની
યુગો-યુગોથી ચાલતી રહી, કહાની પ્યારની જીતની
ભૂંસી નથી ભૂંસાતી, કહાની તો પ્યારની
Satguru Shri Devendra Ghia (Kaka)
|
View Original |
|
જિતાઈ નથી દુનિયા, કદી શસ્ત્રોથી (2)
જિતાઈ સદાય એ તો પ્રેમથી
કંઈક માંધાતાઓએ કીધી કોશિશ જીતવા શસ્ત્રોથી
પડ્યા હાથ સદા હેઠા, રહી આશા અધૂરી
મહાવીર-બુદ્ધે દીધાં રાજપાટ ત્યાગી
જીતી તો દુનિયા એણે પ્રેમથી
ના લીધા સંતો-સાધુએ શસ્ત્રો હાથથી
છોડી ગયા યાદ હૈયામાં સદા પ્યારથી
રહે ભય તો સદા શસ્ત્રોને સદા શસ્ત્રોથી
પ્રેમને નથી રહ્યો ભય કદી કોઈથી
પ્યાર ને શસ્ત્રો ટકરાતાં, જિતાયાં શસ્ત્રો પ્યારથી
કરી સહન પ્યારે, કીધી ધાર બુઠ્ઠી શસ્ત્રોની
યુગો-યુગોથી ચાલતી રહી, કહાની પ્યારની જીતની
ભૂંસી નથી ભૂંસાતી, કહાની તો પ્યારની
સદ્દગુરુ દેવેન્દ્ર ઘીયા (કાકા)
jitāī nathī duniyā, kadī śastrōthī (2)
jitāī sadāya ē tō prēmathī
kaṁīka māṁdhātāōē kīdhī kōśiśa jītavā śastrōthī
paḍyā hātha sadā hēṭhā, rahī āśā adhūrī
mahāvīra-buddhē dīdhāṁ rājapāṭa tyāgī
jītī tō duniyā ēṇē prēmathī
nā līdhā saṁtō-sādhuē śastrō hāthathī
chōḍī gayā yāda haiyāmāṁ sadā pyārathī
rahē bhaya tō sadā śastrōnē sadā śastrōthī
prēmanē nathī rahyō bhaya kadī kōīthī
pyāra nē śastrō ṭakarātāṁ, jitāyāṁ śastrō pyārathī
karī sahana pyārē, kīdhī dhāra buṭhṭhī śastrōnī
yugō-yugōthī cālatī rahī, kahānī pyāranī jītanī
bhūṁsī nathī bhūṁsātī, kahānī tō pyāranī
English Explanation |
|
In this Gujarati Bhajan Kakaji is expounding upon love & weapons. And states that the world is conquered by love and not weapons.
Kakaji is expounding
Never the world is conquered with weapons.
It is always won with love, Many cannibals have tried to conquer with weapons.
The hands have always been under, hopes always remains unfulfilled.
Mahavir Buddha disowned his kingdom.
He won the world through his love.
As Saints and monks never took weapons in their hands.
They left memories in the heart of the world of everlasting love.
Fear is always to, weapons from weapons.
Love is never afraid of anyone.
When weapons collide with love, weapons won with love.
Further Kakaji say s
Oh the beloved sharpened, blunt weapons
It has been going on for ages, the story of the victory of love over the weapons.
How much ever you try to erase, the story of love
cannot be erased.
|
|