BHAAV SAMADHI VICHAAR SAMADHI KAKA BHAJANS

BHAAV SAMADHI VICHAAR SAMADHI - Gujarati BHAJAN

Hymn No. 1497 | Date: 21-Sep-1988
   Text Size Increase Font Decrease Font

સાગરપેટો કાળ છે, સમાયા કેટલા ના મળે હિસાબ

  No Audio

Sagarpeto Kaad Che, Samaya Ketla Na Made Hisab

સમય, પશ્ચાતાપ, શંકા (Time, Regret, Doubt)


1988-09-21 1988-09-21 https://www.kakabhajans.org/bhajan/default.aspx?id=12986 સાગરપેટો કાળ છે, સમાયા કેટલા ના મળે હિસાબ સાગરપેટો કાળ છે, સમાયા કેટલા ના મળે હિસાબ
જન્મે જે જે આ જગમાં, સહુ એના પેટમાં તો સમાય
નાથી શકે ના કોઈ કાળને, કોઈ વિરલો પાછો પાડી જાય
કૃષ્ણ જેવાએ નાથ્યો એને, રાખી હાથમાં તો એની લગામ
સાવિત્રી જેવી સતીઓ, મનાવી શકી કાળને સદા
સત્યવાનને પાછો લીધો, પહોંચી તો કાળને દ્વાર
નચિકેતા જેવા વિરલા જાગ્યા, ઊભો રહ્યો ત્યાં કાળ
રહસ્ય જગનું એ તો પામ્યા, ઊભો હાથ જોડીને કાળ
મોટા નાના, કાળા ગોરા, ના રાખે એ ભેદ તો જરાય
સમય સમય પર રહ્યા સમાતા, શું મહિપતિ કે કંગાળ
Gujarati Bhajan no. 1497 by Satguru Devendra Ghia - Kaka
સાગરપેટો કાળ છે, સમાયા કેટલા ના મળે હિસાબ
જન્મે જે જે આ જગમાં, સહુ એના પેટમાં તો સમાય
નાથી શકે ના કોઈ કાળને, કોઈ વિરલો પાછો પાડી જાય
કૃષ્ણ જેવાએ નાથ્યો એને, રાખી હાથમાં તો એની લગામ
સાવિત્રી જેવી સતીઓ, મનાવી શકી કાળને સદા
સત્યવાનને પાછો લીધો, પહોંચી તો કાળને દ્વાર
નચિકેતા જેવા વિરલા જાગ્યા, ઊભો રહ્યો ત્યાં કાળ
રહસ્ય જગનું એ તો પામ્યા, ઊભો હાથ જોડીને કાળ
મોટા નાના, કાળા ગોરા, ના રાખે એ ભેદ તો જરાય
સમય સમય પર રહ્યા સમાતા, શું મહિપતિ કે કંગાળ
સદ્દગુરુ દેવેન્દ્ર ઘીયા (કાકા)

Lyrics in English
sāgarapēṭō kāla chē, samāyā kēṭalā nā malē hisāba
janmē jē jē ā jagamāṁ, sahu ēnā pēṭamāṁ tō samāya
nāthī śakē nā kōī kālanē, kōī viralō pāchō pāḍī jāya
kr̥ṣṇa jēvāē nāthyō ēnē, rākhī hāthamāṁ tō ēnī lagāma
sāvitrī jēvī satīō, manāvī śakī kālanē sadā
satyavānanē pāchō līdhō, pahōṁcī tō kālanē dvāra
nacikētā jēvā viralā jāgyā, ūbhō rahyō tyāṁ kāla
rahasya jaganuṁ ē tō pāmyā, ūbhō hātha jōḍīnē kāla
mōṭā nānā, kālā gōrā, nā rākhē ē bhēda tō jarāya
samaya samaya para rahyā samātā, śuṁ mahipati kē kaṁgāla

Explanation in English
In this Gujarati bhajan, Pujya Kakaji is saying…

The Kaal (death) is like an ocean, how many are engulfed in it, that cannot be counted.

Whoever takes birth in this world, they all end up with it.

No one can win over death unless some heroic ones go after it.

Someone like Lord Krishna won over it by keeping the reins in his hands.

Sati (wife who dies along in husband’s pyre) like Savitri can only convince the death.
She brought back Satyavan (her husband) to life from the mouth of death.

A hero like Nachiketa also stood his ground and defeated death.
He found the true knowledge of the world, and death just stood by.

Death neither differentiates between young or old nor black or white.

Time after time, everyone meets with death, whether they are rich or poor.

Kaka (Satguru Devendra Ghia) is explaining about the inevitable phenomena in the life of any living being and that is death. Only a few heroes like Lord Krishna, Sati Savitri, and Nachiketa have managed to defeat death. Otherwise, every living being, whether rich or poor, whether young or old eventually meet with death. Kaka (Satguru Devendra Ghia) is making us resonate about death and make us conscious about the known eventuality. Death can come to us anytime- resonate, evaluate and act accordingly. Put life in perspective.

First...14961497149814991500...Last
Publications
He has written about 10,000 hymns which cover various aspects of spirituality, such as devotion, inner knowledge, truth, meditation, right action and right living. Most of the Bhajans are in Gujarati, but there is also a treasure trove of Bhajans in English, Hindi and Marathi languages.
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall