BHAAV SAMADHI VICHAAR SAMADHI KAKA BHAJANS

BHAAV SAMADHI VICHAAR SAMADHI - Gujarati BHAJAN

Hymn No. 1586 | Date: 30-Nov-1988
   Text Size Increase Font Decrease Font

મળે સાત સૂરોના જ્યાં મેળ, તાલે તાલે તો સંગીત બને

  No Audio

Made Saat Surona Jya Mel, Tale Tale Tog Sangeet Bane

જ્ઞાન, સત્ય, આભાર (Knowledge, Truth, Thanks)


1988-11-30 1988-11-30 https://www.kakabhajans.org/bhajan/default.aspx?id=13075 મળે સાત સૂરોના જ્યાં મેળ, તાલે તાલે તો સંગીત બને મળે સાત સૂરોના જ્યાં મેળ, તાલે તાલે તો સંગીત બને
ચિત્ત, મનને વિચારોનો મળે મેળ, ત્યાં જીવનમાં સંગીત ઝરે
વ્યવહાર ને ભક્તિનો મેળ જો મળે, ત્યાં તો સંગીત મળે
આશાને કર્તવ્યનો જ્યાં મળે મેળ, જીવન સંગીતમય બને
શ્વાસેશ્વાસે નામ પ્રભુનું ભળે, સંગીત અનોખું ત્યાં ઝરે
એક સૂર પણ જ્યાં બેસૂરો બને, સંગીત ત્યાં બોદું બોલે
જુદા જુદા સૂરના મિલને, નોખનોખી રાગિણી બને
સૂરે સૂરે જ્યાં ચિત્ત ભળે, આનંદના ભંડાર ત્યાં ખૂલે
સૂર જ્યાં ચેતનવંતો બને, જીવન ત્યાં ચેતનવંતુ રહે
સૂર અને ચેતન જ્યાં એક બને, ધ્યાન ત્યાં અનોખું બને
Gujarati Bhajan no. 1586 by Satguru Devendra Ghia - Kaka
મળે સાત સૂરોના જ્યાં મેળ, તાલે તાલે તો સંગીત બને
ચિત્ત, મનને વિચારોનો મળે મેળ, ત્યાં જીવનમાં સંગીત ઝરે
વ્યવહાર ને ભક્તિનો મેળ જો મળે, ત્યાં તો સંગીત મળે
આશાને કર્તવ્યનો જ્યાં મળે મેળ, જીવન સંગીતમય બને
શ્વાસેશ્વાસે નામ પ્રભુનું ભળે, સંગીત અનોખું ત્યાં ઝરે
એક સૂર પણ જ્યાં બેસૂરો બને, સંગીત ત્યાં બોદું બોલે
જુદા જુદા સૂરના મિલને, નોખનોખી રાગિણી બને
સૂરે સૂરે જ્યાં ચિત્ત ભળે, આનંદના ભંડાર ત્યાં ખૂલે
સૂર જ્યાં ચેતનવંતો બને, જીવન ત્યાં ચેતનવંતુ રહે
સૂર અને ચેતન જ્યાં એક બને, ધ્યાન ત્યાં અનોખું બને
સદ્દગુરુ દેવેન્દ્ર ઘીયા (કાકા)

Lyrics in English
malē sāta sūrōnā jyāṁ mēla, tālē tālē tō saṁgīta banē
citta, mananē vicārōnō malē mēla, tyāṁ jīvanamāṁ saṁgīta jharē
vyavahāra nē bhaktinō mēla jō malē, tyāṁ tō saṁgīta malē
āśānē kartavyanō jyāṁ malē mēla, jīvana saṁgītamaya banē
śvāsēśvāsē nāma prabhunuṁ bhalē, saṁgīta anōkhuṁ tyāṁ jharē
ēka sūra paṇa jyāṁ bēsūrō banē, saṁgīta tyāṁ bōduṁ bōlē
judā judā sūranā milanē, nōkhanōkhī rāgiṇī banē
sūrē sūrē jyāṁ citta bhalē, ānaṁdanā bhaṁḍāra tyāṁ khūlē
sūra jyāṁ cētanavaṁtō banē, jīvana tyāṁ cētanavaṁtu rahē
sūra anē cētana jyāṁ ēka banē, dhyāna tyāṁ anōkhuṁ banē

Explanation in English
In this Gujarati bhajan, Pujya Kakaji is saying…

When seven sur (musical notes) is combined, then a beautiful melody is created.

When mind, heart and thoughts become one, then the life is blessed by a rhythm.

When action and devotion merges, then the music is created.

When expectation and duty becomes one, then the life becomes musical.

When every breath gets filled with the name of God, then exceptional music is created.

When even one musical note becomes out of rhythm, then the music gets distorted.

When different tunes are mixed, then symphony of music is formed.

When the mind gets coordinated with the rhythm, then the treasures of joy open up.

When the tune gets filled by consciousness, then the meditation becomes exceptional.

Kaka (Satguru Devendra Ghia) is explaining that when tunes of our mind (intellect), our heart (emotions), our thoughts, and our conduct become one, then the sweet melody of divinity is created within us, giving us immense joy of connection with God. Every breath gets filled with remembrance of God and treasure of bliss opens up. Our consciousness becomes Divine consciousness.

First...15861587158815891590...Last
Publications
He has written about 10,000 hymns which cover various aspects of spirituality, such as devotion, inner knowledge, truth, meditation, right action and right living. Most of the Bhajans are in Gujarati, but there is also a treasure trove of Bhajans in English, Hindi and Marathi languages.
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall