BHAAV SAMADHI VICHAAR SAMADHI KAKA BHAJANS

BHAAV SAMADHI VICHAAR SAMADHI - Gujarati BHAJAN

Hymn No. 1595 | Date: 07-Dec-1988
   Text Size Increase Font Decrease Font

કરું સન્માન તારું કેવી રીતે, હો જગમાતા રે જગમાતા

  No Audio

Karu Sanman Taru Kevi Rite, Ho Jagmata Re Jagmata

પ્રેમ, ભક્તિ, શિસ્ત, શાંતિ (Love, Worship, Discipline, Peace)


1988-12-07 1988-12-07 https://www.kakabhajans.org/bhajan/default.aspx?id=13084 કરું સન્માન તારું કેવી રીતે, હો જગમાતા રે જગમાતા કરું સન્માન તારું કેવી રીતે, હો જગમાતા રે જગમાતા
નથી જડતાં રે શબ્દો સાચા, માનવા તો આભાર તારા - હો...
દીધું ઘણું, દેતી રહે, જોયાં ન તેં તો દોષો અમારા - હો...
માગણી અમારી વધતી રહે, ના જોયાં અમે કર્મો અમારા - હો...
સદા અમને તો બાળ ગણી, ના જોઈ કદી ભૂલો અમારી - હો...
ખુલ્લા દિલે દીધી માફી, ના સુધર્યા તોયે જીવન અમારા - હો...
હસતા કહીએ કે રડતા કહીએ, પડશે ના ફરક કાંઈ એમાં - હો...
સ્વાર્થ ભરેલી રહેશે વાતો અમારી, ભર્યા છે સ્વાર્થે હૈયા અમારા - હો...
તું તો છે સદા અમારી, ના સમજ્યા અમે, પ્યાર તારા - હો...
વ્હાલભરી લપડાક મારે, રહે હૈયે તો સદા પ્યાર વહેતા - હો...
Gujarati Bhajan no. 1595 by Satguru Devendra Ghia - Kaka
કરું સન્માન તારું કેવી રીતે, હો જગમાતા રે જગમાતા
નથી જડતાં રે શબ્દો સાચા, માનવા તો આભાર તારા - હો...
દીધું ઘણું, દેતી રહે, જોયાં ન તેં તો દોષો અમારા - હો...
માગણી અમારી વધતી રહે, ના જોયાં અમે કર્મો અમારા - હો...
સદા અમને તો બાળ ગણી, ના જોઈ કદી ભૂલો અમારી - હો...
ખુલ્લા દિલે દીધી માફી, ના સુધર્યા તોયે જીવન અમારા - હો...
હસતા કહીએ કે રડતા કહીએ, પડશે ના ફરક કાંઈ એમાં - હો...
સ્વાર્થ ભરેલી રહેશે વાતો અમારી, ભર્યા છે સ્વાર્થે હૈયા અમારા - હો...
તું તો છે સદા અમારી, ના સમજ્યા અમે, પ્યાર તારા - હો...
વ્હાલભરી લપડાક મારે, રહે હૈયે તો સદા પ્યાર વહેતા - હો...
સદ્દગુરુ દેવેન્દ્ર ઘીયા (કાકા)

Lyrics in English
karuṁ sanmāna tāruṁ kēvī rītē, hō jagamātā rē jagamātā
nathī jaḍatāṁ rē śabdō sācā, mānavā tō ābhāra tārā - hō...
dīdhuṁ ghaṇuṁ, dētī rahē, jōyāṁ na tēṁ tō dōṣō amārā - hō...
māgaṇī amārī vadhatī rahē, nā jōyāṁ amē karmō amārā - hō...
sadā amanē tō bāla gaṇī, nā jōī kadī bhūlō amārī - hō...
khullā dilē dīdhī māphī, nā sudharyā tōyē jīvana amārā - hō...
hasatā kahīē kē raḍatā kahīē, paḍaśē nā pharaka kāṁī ēmāṁ - hō...
svārtha bharēlī rahēśē vātō amārī, bharyā chē svārthē haiyā amārā - hō...
tuṁ tō chē sadā amārī, nā samajyā amē, pyāra tārā - hō...
vhālabharī lapaḍāka mārē, rahē haiyē tō sadā pyāra vahētā - hō...

Explanation in English
In this Gujarati bhajan, he is expressing his gratitude towards Divine Mother. He is saying…

How do I offer my respect to you , O Divine Mother, O Divine Mother.
I have no words to describe my gratitude to You.
You have given so much and you continue to give so much overseeing our faults.

Our demands keep increasing, without us checking on our actions.

You have always treated us as your dear children, You have never focused on our mistakes.

You have forgiven us with an open heart. Still, we have not corrected our life.

Whether we keep crying or smiling, there is no difference in your attitude towards us.

Our behaviour and talks are so filled with selfishness, since our hearts are filled with selfishness.
You are always ours. We did not understand your pure love for us.

Your slap is also filled with love, there is stream of love flowing continuously in your heart.

First...15911592159315941595...Last
Publications
He has written about 10,000 hymns which cover various aspects of spirituality, such as devotion, inner knowledge, truth, meditation, right action and right living. Most of the Bhajans are in Gujarati, but there is also a treasure trove of Bhajans in English, Hindi and Marathi languages.
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall