BHAAV SAMADHI VICHAAR SAMADHI KAKA BHAJANS

BHAAV SAMADHI VICHAAR SAMADHI - Gujarati BHAJAN

Hymn No. 1596 | Date: 07-Dec-1988
   Text Size Increase Font Decrease Font

શિખરો જોયા જગમાં રે ઘણા, શિખર સાચું તો સમેતશિખરનું

  No Audio

Shikhro Joya Jagma Re Ghada, Shikhar Sachu Toh Sametshikharnu

અરિહંત, જમીયલસા દાતાર (Arihant, Jamiyalsa Datar)


1988-12-07 1988-12-07 https://www.kakabhajans.org/bhajan/default.aspx?id=13085 શિખરો જોયા જગમાં રે ઘણા, શિખર સાચું તો સમેતશિખરનું શિખરો જોયા જગમાં રે ઘણા, શિખર સાચું તો સમેતશિખરનું
છે જાત્રા એની અનોખી, છે બેસણું ત્યાં વીસ અરિહંતનું
છે ધૂળી ત્યાંની રે પવિત્ર, પામ્યા છે સ્પર્શે એ તો અરિહંતોનું
જગના ખૂણેખૂણેથી આવે દોડી, નરનારી તો જગ તણા
છે ચેતનવંતા તો અણુઓ રે એના, પામી સ્પર્શ અરિહંતોનું
ઝિલાશે જાત્રામાં ચેતન, બનશે હૈયું ત્યાં ચેતનવંતું
આવે પુનિત યાદો રે એની, પલટાયે પ્રવાહ જીવન તણો
હૈયેહૈયું બનશે રે ભાવભર્યું, મળતાં કૃપા તો અરિહંતોની
ભાવના ઝરા ત્યાં વ્હેશે હૈયે, હૈયું બને ત્યાં ભાવભર્યું
વરસે કૃપા ત્યાં અરિહંતની, છે અનોખું શિખર સમેતશિખરનું
Gujarati Bhajan no. 1596 by Satguru Devendra Ghia - Kaka
શિખરો જોયા જગમાં રે ઘણા, શિખર સાચું તો સમેતશિખરનું
છે જાત્રા એની અનોખી, છે બેસણું ત્યાં વીસ અરિહંતનું
છે ધૂળી ત્યાંની રે પવિત્ર, પામ્યા છે સ્પર્શે એ તો અરિહંતોનું
જગના ખૂણેખૂણેથી આવે દોડી, નરનારી તો જગ તણા
છે ચેતનવંતા તો અણુઓ રે એના, પામી સ્પર્શ અરિહંતોનું
ઝિલાશે જાત્રામાં ચેતન, બનશે હૈયું ત્યાં ચેતનવંતું
આવે પુનિત યાદો રે એની, પલટાયે પ્રવાહ જીવન તણો
હૈયેહૈયું બનશે રે ભાવભર્યું, મળતાં કૃપા તો અરિહંતોની
ભાવના ઝરા ત્યાં વ્હેશે હૈયે, હૈયું બને ત્યાં ભાવભર્યું
વરસે કૃપા ત્યાં અરિહંતની, છે અનોખું શિખર સમેતશિખરનું
સદ્દગુરુ દેવેન્દ્ર ઘીયા (કાકા)

Lyrics in English
śikharō jōyā jagamāṁ rē ghaṇā, śikhara sācuṁ tō samētaśikharanuṁ
chē jātrā ēnī anōkhī, chē bēsaṇuṁ tyāṁ vīsa arihaṁtanuṁ
chē dhūlī tyāṁnī rē pavitra, pāmyā chē sparśē ē tō arihaṁtōnuṁ
jaganā khūṇēkhūṇēthī āvē dōḍī, naranārī tō jaga taṇā
chē cētanavaṁtā tō aṇuō rē ēnā, pāmī sparśa arihaṁtōnuṁ
jhilāśē jātrāmāṁ cētana, banaśē haiyuṁ tyāṁ cētanavaṁtuṁ
āvē punita yādō rē ēnī, palaṭāyē pravāha jīvana taṇō
haiyēhaiyuṁ banaśē rē bhāvabharyuṁ, malatāṁ kr̥pā tō arihaṁtōnī
bhāvanā jharā tyāṁ vhēśē haiyē, haiyuṁ banē tyāṁ bhāvabharyuṁ
varasē kr̥pā tyāṁ arihaṁtanī, chē anōkhuṁ śikhara samētaśikharanuṁ

Explanation in English
In this Gujarati bhajan, he is singing praises in the glory of Sammed Shikhar (peak of pilgrimage where Jain Gods reside).

Have seen many peaks but the real peak is that of Sammed Shikhar.

That pilgrimage is so unique.
Twenty Arihants (enlightened souls) are seated there.

The sand of Sammed Shikhar is so pious since it is touched by Arihants.

Men and women from all around the world come running there.

The particles of the peak are so divine since it is touched by Arihants.

When you receive the Divine consciousness of that pilgrimage, your life will become alive with Divine consciousness.

That pilgrimage will always be revered and the course of life will take a positive turn.

Your heart will become full of devotion as you receive the grace of Arihants.

The stream of emotions will flow, the heart will become full of devotion.

The grace of Arihants will continue to shower, such is the great peak of Sammed Shikhar.

First...15961597159815991600...Last
Publications
He has written about 10,000 hymns which cover various aspects of spirituality, such as devotion, inner knowledge, truth, meditation, right action and right living. Most of the Bhajans are in Gujarati, but there is also a treasure trove of Bhajans in English, Hindi and Marathi languages.
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall