BHAAV SAMADHI VICHAAR SAMADHI KAKA BHAJANS

BHAAV SAMADHI VICHAAR SAMADHI - Gujarati BHAJAN

Hymn No. 1676 | Date: 27-Jan-1989
   Text Size Increase Font Decrease Font

લઈ આશાઓ, ભરી આશાઓ રે માડી, આવ્યા તારે દ્વાર

  No Audio

Layi Ashao, Bhari Ashao Re Madi, Avya Tare Dwar

પ્રેમ, ભક્તિ, શિસ્ત, શાંતિ (Love, Worship, Discipline, Peace)


1989-01-27 1989-01-27 https://www.kakabhajans.org/bhajan/default.aspx?id=13165 લઈ આશાઓ, ભરી આશાઓ રે માડી, આવ્યા તારે દ્વાર લઈ આશાઓ, ભરી આશાઓ રે માડી, આવ્યા તારે દ્વાર
થાશે ના પૂરી, તારે દ્વાર માડી, થાશે ના પૂરી બીજે રે ક્યાંય
ખરડાયેલાં કપડાં પહેરી રે માડી, આવ્યા તો તારે ઘાટ
થાશે ના ચોખ્ખા તારે ઘાટ માડી, થાશે ના ચોખ્ખા બીજે ક્યાંય
ઊંચકી ચિંતાનો ભાર રે માડી, આવ્યા અમે તો તારી પાસ
થાશે ના ખાલી તારી પાસ રે માડી, થાશે ન ખાલી બીજે રે ક્યાંય
આંખે વહેતા આંસુએ રે માડી, આવ્યા છીએ રે તારી પાસ
લુછાશે ન આંસુ જો એ તારી પાસે, લુછાશે ના બીજે રે ક્યાંય
અશાંત હૈયે રે માડી, આવ્યા છીએ રે તારી પાસ
શાંતિ ન પામીયે રે તારી પાસે, મળશે ન શાંતિ બીજે રે ક્યાંય
દુઃખ દર્દ લઈને રે માડી, આવ્યા છીએ રે તારે દ્વાર
થાશે ના જો એ દૂર રે માડી, થાશે ના દૂર એ બીજે રે ક્યાંય
લઈ મુક્તિની આશ રે માડી, આવ્યા છીએ રે તારી પાસ
થાશું ન મુક્ત તારી પાસે રે માડી, થાશું ના મુક્ત બીજે રે ક્યાંય
Gujarati Bhajan no. 1676 by Satguru Devendra Ghia - Kaka
લઈ આશાઓ, ભરી આશાઓ રે માડી, આવ્યા તારે દ્વાર
થાશે ના પૂરી, તારે દ્વાર માડી, થાશે ના પૂરી બીજે રે ક્યાંય
ખરડાયેલાં કપડાં પહેરી રે માડી, આવ્યા તો તારે ઘાટ
થાશે ના ચોખ્ખા તારે ઘાટ માડી, થાશે ના ચોખ્ખા બીજે ક્યાંય
ઊંચકી ચિંતાનો ભાર રે માડી, આવ્યા અમે તો તારી પાસ
થાશે ના ખાલી તારી પાસ રે માડી, થાશે ન ખાલી બીજે રે ક્યાંય
આંખે વહેતા આંસુએ રે માડી, આવ્યા છીએ રે તારી પાસ
લુછાશે ન આંસુ જો એ તારી પાસે, લુછાશે ના બીજે રે ક્યાંય
અશાંત હૈયે રે માડી, આવ્યા છીએ રે તારી પાસ
શાંતિ ન પામીયે રે તારી પાસે, મળશે ન શાંતિ બીજે રે ક્યાંય
દુઃખ દર્દ લઈને રે માડી, આવ્યા છીએ રે તારે દ્વાર
થાશે ના જો એ દૂર રે માડી, થાશે ના દૂર એ બીજે રે ક્યાંય
લઈ મુક્તિની આશ રે માડી, આવ્યા છીએ રે તારી પાસ
થાશું ન મુક્ત તારી પાસે રે માડી, થાશું ના મુક્ત બીજે રે ક્યાંય
સદ્દગુરુ દેવેન્દ્ર ઘીયા (કાકા)

Lyrics in English
laī āśāō, bharī āśāō rē māḍī, āvyā tārē dvāra
thāśē nā pūrī, tārē dvāra māḍī, thāśē nā pūrī bījē rē kyāṁya
kharaḍāyēlāṁ kapaḍāṁ pahērī rē māḍī, āvyā tō tārē ghāṭa
thāśē nā cōkhkhā tārē ghāṭa māḍī, thāśē nā cōkhkhā bījē kyāṁya
ūṁcakī ciṁtānō bhāra rē māḍī, āvyā amē tō tārī pāsa
thāśē nā khālī tārī pāsa rē māḍī, thāśē na khālī bījē rē kyāṁya
āṁkhē vahētā āṁsuē rē māḍī, āvyā chīē rē tārī pāsa
luchāśē na āṁsu jō ē tārī pāsē, luchāśē nā bījē rē kyāṁya
aśāṁta haiyē rē māḍī, āvyā chīē rē tārī pāsa
śāṁti na pāmīyē rē tārī pāsē, malaśē na śāṁti bījē rē kyāṁya
duḥkha darda laīnē rē māḍī, āvyā chīē rē tārē dvāra
thāśē nā jō ē dūra rē māḍī, thāśē nā dūra ē bījē rē kyāṁya
laī muktinī āśa rē māḍī, āvyā chīē rē tārī pāsa
thāśuṁ na mukta tārī pāsē rē māḍī, thāśuṁ nā mukta bījē rē kyāṁya




First...16761677167816791680...Last
Publications
He has written about 10,000 hymns which cover various aspects of spirituality, such as devotion, inner knowledge, truth, meditation, right action and right living. Most of the Bhajans are in Gujarati, but there is also a treasure trove of Bhajans in English, Hindi and Marathi languages.
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall