BHAAV SAMADHI VICHAAR SAMADHI KAKA BHAJANS

BHAAV SAMADHI VICHAAR SAMADHI - Gujarati BHAJAN

Hymn No. 1722 | Date: 18-Feb-1989
   Text Size Increase Font Decrease Font

ધોમધખતા સંસાર તાપમાં રે માડી, શીતળ છાયા તારી ધરી દે - રે માડી

  No Audio

Ghomghkhta Sansar Tapma Re Madi, Shital Chaya Tari Ghari De-Re Madi

પ્રેમ, ભક્તિ, શિસ્ત, શાંતિ (Love, Worship, Discipline, Peace)


1989-02-18 1989-02-18 https://www.kakabhajans.org/bhajan/default.aspx?id=13211 ધોમધખતા સંસાર તાપમાં રે માડી, શીતળ છાયા તારી ધરી દે - રે માડી ધોમધખતા સંસાર તાપમાં રે માડી, શીતળ છાયા તારી ધરી દે - રે માડી
ઊંચે ઊછળતા, મોજે સંસાર રે માડી, નાવ મારી સંભાળી લે - રે માડી
લપસતી ધરતી પર, લપસતા મારા પગને રે માડી, લપસતાં આજ સંભાળી લે - રે માડી
કાદવકીચડ ભરેલા કૂવામાં રે માડી, પડતો મને બચાવી લે - રે માડી
ભાવો ને વૃત્તિની અથડામણમાં રે માડી, આજ મને બચાવી લે - રે માડી
ચારેકોર દેખાતા અંધકારને રે માડી, તારા પ્રકાશે હટાવી દે - રે માડી
ઘા પર ઘા રહે વાગતાં જગમાં રે માડી, કવચ તારું પહેરાવી દે - રે માડી
નત્મસ્તકે નમુ, તારા ચરણમાં રે માડી, તારા ચરણમાં રહેવા દે - રે માડી
Gujarati Bhajan no. 1722 by Satguru Devendra Ghia - Kaka
ધોમધખતા સંસાર તાપમાં રે માડી, શીતળ છાયા તારી ધરી દે - રે માડી
ઊંચે ઊછળતા, મોજે સંસાર રે માડી, નાવ મારી સંભાળી લે - રે માડી
લપસતી ધરતી પર, લપસતા મારા પગને રે માડી, લપસતાં આજ સંભાળી લે - રે માડી
કાદવકીચડ ભરેલા કૂવામાં રે માડી, પડતો મને બચાવી લે - રે માડી
ભાવો ને વૃત્તિની અથડામણમાં રે માડી, આજ મને બચાવી લે - રે માડી
ચારેકોર દેખાતા અંધકારને રે માડી, તારા પ્રકાશે હટાવી દે - રે માડી
ઘા પર ઘા રહે વાગતાં જગમાં રે માડી, કવચ તારું પહેરાવી દે - રે માડી
નત્મસ્તકે નમુ, તારા ચરણમાં રે માડી, તારા ચરણમાં રહેવા દે - રે માડી
સદ્દગુરુ દેવેન્દ્ર ઘીયા (કાકા)

Lyrics in English
dhomadhakhata sansar taap maa re maadi, shital chhaya taari dhari de - re maadi
unche uchhalata, moje sansar re maadi, nav maari sambhali le - re maadi
lapasati dharati para, lapasata maara pag ne re maadi, lapasatam aaj sambhali le -
reich maadi, padato mane bachavi le - re maadi
bhavo ne vrittini athadamanamam re maadi, aaj mane bachavi le - re maadi
charekora dekhata andhakarane re maadi, taara prakashe hatavi de - re maadi
gha paar gha rahe vagatam jag maa re maadi, kavacha de taaru re maadi
natmastake namu, taara charan maa re maadi, taara charan maa raheva de - re maadi




First...17211722172317241725...Last
Publications
He has written about 10,000 hymns which cover various aspects of spirituality, such as devotion, inner knowledge, truth, meditation, right action and right living. Most of the Bhajans are in Gujarati, but there is also a treasure trove of Bhajans in English, Hindi and Marathi languages.
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall