BHAAV SAMADHI VICHAAR SAMADHI KAKA BHAJANS

BHAAV SAMADHI VICHAAR SAMADHI - Hindi BHAJAN

Hymn No. 2698 | Date: 11-Aug-1990
   Text Size Increase Font Decrease Font

ढूँढ़ता है संसार में इन्सान साथ किसी का, सच्चा साथ मिलता ना किसी का

  Audio

Dhundhtaa Hai Sansaar Mein Insaan Saath Kissi Ka, Saccha Saath Milta Na Kissi Ka

જ્ઞાન, સત્ય, આભાર (Knowledge, Truth, Thanks)


1990-08-11 1990-08-11 https://www.kakabhajans.org/bhajan/default.aspx?id=13687 ढूँढ़ता है संसार में इन्सान साथ किसी का, सच्चा साथ मिलता ना किसी का ढूँढ़ता है संसार में इन्सान साथ किसी का, सच्चा साथ मिलता ना किसी का
मिलता है साथ सबका अधूरा, मिले न साथ किसी का पूरा।
छोड़ते रहे सब साथ किसी न किसी मोड़ पर, रहा साथ सबका अधूरा
ना दे सके खुद भी साथ किसी का पूरा, रखो न चाह साथ का पूरा।
ना है साथ प्रभु का कभी अधूरा, देते रहे हैं सबको साथ वे पूरा।
माँगे न माँगे, रहे हैं वह देते, उठाए फायदा जीवन में जो यह समझा।
लिया साथ जिसने तो प्रभु का, लगा रंग माया का उन्हें फीका।
कष्ट भी तो कष्ट ना लगा, अँधेरे में भी तो उजाला मिला
छूटा हुआ साथ जग का तो मिला, चारों तरफ तो उजाला हुआ।
https://www.youtube.com/watch?v=3qIHKJID6Qs
Hindi Bhajan no. 2698 by Satguru Devendra Ghia - Kaka
ढूँढ़ता है संसार में इन्सान साथ किसी का, सच्चा साथ मिलता ना किसी का
मिलता है साथ सबका अधूरा, मिले न साथ किसी का पूरा।
छोड़ते रहे सब साथ किसी न किसी मोड़ पर, रहा साथ सबका अधूरा
ना दे सके खुद भी साथ किसी का पूरा, रखो न चाह साथ का पूरा।
ना है साथ प्रभु का कभी अधूरा, देते रहे हैं सबको साथ वे पूरा।
माँगे न माँगे, रहे हैं वह देते, उठाए फायदा जीवन में जो यह समझा।
लिया साथ जिसने तो प्रभु का, लगा रंग माया का उन्हें फीका।
कष्ट भी तो कष्ट ना लगा, अँधेरे में भी तो उजाला मिला
छूटा हुआ साथ जग का तो मिला, चारों तरफ तो उजाला हुआ।
सतगुरू देवेंद्र घिया (काका)

Lyrics in English
ḍhūm̐ḍha़tā hai saṁsāra mēṁ insāna sātha kisī kā, saccā sātha milatā nā kisī kā
milatā hai sātha sabakā adhūrā, milē na sātha kisī kā pūrā।
chōḍa़tē rahē saba sātha kisī na kisī mōḍa़ para, rahā sātha sabakā adhūrā
nā dē sakē khuda bhī sātha kisī kā pūrā, rakhō na cāha sātha kā pūrā।
nā hai sātha prabhu kā kabhī adhūrā, dētē rahē haiṁ sabakō sātha vē pūrā।
mām̐gē na mām̐gē, rahē haiṁ vaha dētē, uṭhāē phāyadā jīvana mēṁ jō yaha samajhā।
liyā sātha jisanē tō prabhu kā, lagā raṁga māyā kā unhēṁ phīkā।
kaṣṭa bhī tō kaṣṭa nā lagā, am̐dhērē mēṁ bhī tō ujālā milā
chūṭā huā sātha jaga kā tō milā, cārōṁ tarapha tō ujālā huā।

Explanation in English
In this Bhajan Shri Devendra Ghiaji is telling us the meaning of true companionship.
Humans try to find a companion in this world, but cannot find a real companion.
Everyone gets incomplete courtship, doesn't get complete.
At some corner of life, everyone is leaving each other, everyone's courtships are incomplete.
Could not fulfill the promise of courtship, don't desire for being always together,
Lord has never left the courtship halfway, always have fulfilled the courtship till the end.
Any time asked or not asked, he has given always, who has understood this will take advantage in life .
Who took the courtship of lord; illusion color has faded for them.
Even the pain did not hurt, In the darkness also could see light.
Though in this world people left companionship halfway, all the four sides were lightened up.

First...26962697269826992700...Last
Publications
He has written about 10,000 hymns which cover various aspects of spirituality, such as devotion, inner knowledge, truth, meditation, right action and right living. Most of the Bhajans are in Gujarati, but there is also a treasure trove of Bhajans in English, Hindi and Marathi languages.
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall