|     
    Hymn No.  3296 | Date:  23-Jul-1991
    
    घेऊ नको, बाळ घेऊ नको, कलूषित मन घेऊन, माझ्याकडे येऊ नको  
    ghēū nakō, bāla ghēū nakō, kalūṣita mana ghēūna, mājhyākaḍē yēū nakō
 જ્ઞાન, સત્ય, આભાર (Knowledge, Truth, Thanks) 
                     1991-07-23
                     1991-07-23
                     1991-07-23
                      https://www.kakabhajans.org/bhajan/default.aspx?id=14285
                     घेऊ नको, बाळ घेऊ नको, कलूषित मन घेऊन, माझ्याकडे येऊ नको
                     घेऊ नको, बाळ घेऊ नको, कलूषित मन घेऊन, माझ्याकडे येऊ नको
 सोड संसारातील व्यवहार संसारात, सोबत घेऊन, माझ्याकडे येऊ नको
 
 विटेवरती उभा राहिला, केव्हा तरी हे तू विसरु नको
 
 भक्ता साठी केले मी कार्य, तुझे कार्य तू चुकवू नको
 
 राहणार नाही कायम तू जगात, मनात तू हे विसरु नको
 
 तुझं माझ नातं आहे जुनं, केव्हा तरी हे तू विसरु नको
 
 तुझ्यावर नज़र आहे माझी, जगात बाहेर नजर फिरवू नको
 
 तू आणि मी, नाही वेगळे, मनात कमी तू आणू नको
                     
                     
                      Satguru Shri Devendra Ghia (Kaka)
      
                          
                            
                              
                                                       
    |  | View Original |     |  
                                   
                                घेऊ नको, बाळ घेऊ नको, कलूषित  मन घेऊन, माझ्याकडे येऊ नको
 सोड संसारातील  व्यवहार संसारात, सोबत घेऊन, माझ्याकडे येऊ नको
 
 विटेवरती उभा राहिला, केव्हा तरी हे तू विसरु नको
 
 भक्ता साठी केले मी कार्य, तुझे कार्य तू चुकवू नको
 
 राहणार नाही कायम तू जगात, मनात तू हे विसरु नको
 
 तुझं माझ नातं आहे जुनं, केव्हा तरी हे तू विसरु नको
 
 तुझ्यावर नज़र आहे माझी, जगात बाहेर नजर फिरवू नको
 
 तू आणि मी, नाही वेगळे, मनात कमी तू आणू नको
                               सतगुरू देवेंद्र घिया (काका)
 
                               
                                   
                       
      
    ghēū nakō, bāla ghēū nakō, kalūṣita mana ghēūna, mājhyākaḍē yēū nakō
 sōḍa saṁsārātīla vyavahāra saṁsārāta, sōbata ghēūna, mājhyākaḍē yēū nakō
 
 viṭēvaratī ubhā rāhilā, kēvhā tarī hē tū visaru nakō
 
 bhaktā sāṭhī kēlē mī kārya, tujhē kārya tū cukavū nakō
 
 rāhaṇāra nāhī kāyama tū jagāta, manāta tū hē visaru nakō
 
 tujhaṁ mājha nātaṁ āhē junaṁ, kēvhā tarī hē tū visaru nakō
 
 tujhyāvara naja़ra āhē mājhī, jagāta bāhēra najara phiravū nakō
 
 tū āṇi mī, nāhī vēgalē, manāta kamī tū āṇū nakō
  
                           
                    
                    
                               This bhajan is written by Shri Devendra Ghiaji also known as Kakaji. In this bhajan kakaji is highlighting us to be focused on our goal and   don't get carried in lust and illsuion of worldly affairs.Dont corrupt your mind.
                                   | English Explanation |     |  
 Don't absorb child don't absorb ( here absorb means to take something into the  mind and understand it ) , with foul mind don't come near me.
 
 Leave all the worldly affairs, don't bring it with you  near me.
 
 Stood on the brick don't forget this anytime.
 
 For devotees I did this deed, please don't forget your deed.
 
 You will never remain immortal in world, don't forget this.
 
 Your and my relationship is very old, don't forget this anytime.
 
 On you I have my eyesight, don't look  outside ( here it means lord always keeps eye on us but in lust and illsuions we forget our motto so lord is telling not to forget our goal and get carried)
 
 You and myself we are not different, you are less don't ever you bring this in your mind.
 |