Bhaav Samadhi Vichaar Samadhi - Kaka Bhajans
Bhaav Samadhi Vichaar Samadhi - Kaka Bhajans
Hymn No. 2121 | Date: 01-Dec-1989
માયાના કાદવમહીં ને વિકારોના કચરામહીં તો તું ડૂબ્યો છે
Māyānā kādavamahīṁ nē vikārōnā kacarāmahīṁ tō tuṁ ḍūbyō chē

જ્ઞાન, સત્ય, આભાર (Knowledge, Truth, Thanks)

Hymn No. 2121 | Date: 01-Dec-1989

માયાના કાદવમહીં ને વિકારોના કચરામહીં તો તું ડૂબ્યો છે

  No Audio

māyānā kādavamahīṁ nē vikārōnā kacarāmahīṁ tō tuṁ ḍūbyō chē

જ્ઞાન, સત્ય, આભાર (Knowledge, Truth, Thanks)

1989-12-01 1989-12-01 https://www.kakabhajans.org/bhajan/default.aspx?id=14610 માયાના કાદવમહીં ને વિકારોના કચરામહીં તો તું ડૂબ્યો છે માયાના કાદવમહીં ને વિકારોના કચરામહીં તો તું ડૂબ્યો છે

કમળ સમ અલિપ્ત રહી, તારે તો બહાર એમાંથી નીકળવાનું છે

કમળ સમ કાદવમાં બંધ રહી, આવી ઉપર સદા ખીલવાનું છે

હૈયે ગુણ આવા ગ્રહી રહે, એવા હૈયે લક્ષ્મી આસન લેશે ગ્રહી

કાદવ-કચરામાંથી પણ સત્ત્વ ગ્રહી, દુર્ગંધ ત્યજી, સુગંધ ફેલાવવાની છે

અંધકાર હૈયાના ત્યજી, દિનના પ્રકાશમાં, મુક્ત ખીલવાનું તો છે

જળ ને કાદવમાં જગી, અલિપ્ત બની, જગમાં તો ખીલવાનું છે

હૈયે આવા ગુણ જે ગ્રહણ કરે, શિવમસ્તકે સ્થાન એને મળવાનું છે

વિષ્ણુએ શંખ, ચક્ર, પદ્મ, ગદા ધારણ કરી, જગને બતાવ્યું છે

શિવે મસ્તકે એને ગ્રહણ કરી, જગને તો સમજાવ્યું છે

લક્ષ્મીએ આસન એના પર ગ્રહણ કરી, મહિમા એની વધારી છે

સંસારના વ્યવહારમાં, અલિપ્તતાનું શસ્ત્ર સદા ધારણ કરવાનું છે
View Original Increase Font Decrease Font


માયાના કાદવમહીં ને વિકારોના કચરામહીં તો તું ડૂબ્યો છે

કમળ સમ અલિપ્ત રહી, તારે તો બહાર એમાંથી નીકળવાનું છે

કમળ સમ કાદવમાં બંધ રહી, આવી ઉપર સદા ખીલવાનું છે

હૈયે ગુણ આવા ગ્રહી રહે, એવા હૈયે લક્ષ્મી આસન લેશે ગ્રહી

કાદવ-કચરામાંથી પણ સત્ત્વ ગ્રહી, દુર્ગંધ ત્યજી, સુગંધ ફેલાવવાની છે

અંધકાર હૈયાના ત્યજી, દિનના પ્રકાશમાં, મુક્ત ખીલવાનું તો છે

જળ ને કાદવમાં જગી, અલિપ્ત બની, જગમાં તો ખીલવાનું છે

હૈયે આવા ગુણ જે ગ્રહણ કરે, શિવમસ્તકે સ્થાન એને મળવાનું છે

વિષ્ણુએ શંખ, ચક્ર, પદ્મ, ગદા ધારણ કરી, જગને બતાવ્યું છે

શિવે મસ્તકે એને ગ્રહણ કરી, જગને તો સમજાવ્યું છે

લક્ષ્મીએ આસન એના પર ગ્રહણ કરી, મહિમા એની વધારી છે

સંસારના વ્યવહારમાં, અલિપ્તતાનું શસ્ત્ર સદા ધારણ કરવાનું છે




સદ્દગુરુ દેવેન્દ્ર ઘીયા (કાકા)
Lyrics in English Increase Font Decrease Font

māyānā kādavamahīṁ nē vikārōnā kacarāmahīṁ tō tuṁ ḍūbyō chē

kamala sama alipta rahī, tārē tō bahāra ēmāṁthī nīkalavānuṁ chē

kamala sama kādavamāṁ baṁdha rahī, āvī upara sadā khīlavānuṁ chē

haiyē guṇa āvā grahī rahē, ēvā haiyē lakṣmī āsana lēśē grahī

kādava-kacarāmāṁthī paṇa sattva grahī, durgaṁdha tyajī, sugaṁdha phēlāvavānī chē

aṁdhakāra haiyānā tyajī, dinanā prakāśamāṁ, mukta khīlavānuṁ tō chē

jala nē kādavamāṁ jagī, alipta banī, jagamāṁ tō khīlavānuṁ chē

haiyē āvā guṇa jē grahaṇa karē, śivamastakē sthāna ēnē malavānuṁ chē

viṣṇuē śaṁkha, cakra, padma, gadā dhāraṇa karī, jaganē batāvyuṁ chē

śivē mastakē ēnē grahaṇa karī, jaganē tō samajāvyuṁ chē

lakṣmīē āsana ēnā para grahaṇa karī, mahimā ēnī vadhārī chē

saṁsāranā vyavahāramāṁ, aliptatānuṁ śastra sadā dhāraṇa karavānuṁ chē
Scan Image

Gujarati Bhajan no. 2121 by Satguru Devendra Ghia - Kaka
First...211921202121...Last