1984-07-15
1984-07-15
1984-07-15
https://www.kakabhajans.org/bhajan/default.aspx?id=1501
વાટ ઘણી લાંબી અને મંઝિલ છે દૂર
વાટ ઘણી લાંબી અને મંઝિલ છે દૂર
સામાન ઓછો લેજો, નહીં તો થાકશો જરૂર
`મા' ને મળવાને હવે મનડું બન્યું અધીર
પગલાં પડતાં જલદી ને હવે રહે ન ધીર
હૈયે છે વ્યાકુળતા ને આંખોમાં છે નીર
ગતિ કરવી મારે જેમ છૂટેલું તીર
`મા' ની ભક્તિમાં કરવું મનડાને સ્થિર
મંઝિલ ન મળે ત્યાં લગી છોડવી ન ધીર
બીજા વિચારો છોડી, તન્મય થાજો લગીર
`મા' સામે દોડી આવશે, બનીને અધીર
https://www.youtube.com/watch?v=MitgBff4Zr0
Satguru Shri Devendra Ghia (Kaka)
|
View Original |
|
વાટ ઘણી લાંબી અને મંઝિલ છે દૂર
સામાન ઓછો લેજો, નહીં તો થાકશો જરૂર
`મા' ને મળવાને હવે મનડું બન્યું અધીર
પગલાં પડતાં જલદી ને હવે રહે ન ધીર
હૈયે છે વ્યાકુળતા ને આંખોમાં છે નીર
ગતિ કરવી મારે જેમ છૂટેલું તીર
`મા' ની ભક્તિમાં કરવું મનડાને સ્થિર
મંઝિલ ન મળે ત્યાં લગી છોડવી ન ધીર
બીજા વિચારો છોડી, તન્મય થાજો લગીર
`મા' સામે દોડી આવશે, બનીને અધીર
સદ્દગુરુ દેવેન્દ્ર ઘીયા (કાકા)
vāṭa ghaṇī lāṁbī anē maṁjhila chē dūra
sāmāna ōchō lējō, nahīṁ tō thākaśō jarūra
`mā' nē malavānē havē manaḍuṁ banyuṁ adhīra
pagalāṁ paḍatāṁ jaladī nē havē rahē na dhīra
haiyē chē vyākulatā nē āṁkhōmāṁ chē nīra
gati karavī mārē jēma chūṭēluṁ tīra
`mā' nī bhaktimāṁ karavuṁ manaḍānē sthira
maṁjhila na malē tyāṁ lagī chōḍavī na dhīra
bījā vicārō chōḍī, tanmaya thājō lagīra
`mā' sāmē dōḍī āvaśē, banīnē adhīra
English Explanation: |
|
The way is long, and the destination is far.
Take less baggage, Otherwise, it will tire you out.
My heart is restless to meet You, Mother Divine.
My steps cannot keep up with my heart's longing.
My heart is anxious, and I have tears rolling down my eyes.
I want to move fast, like the arrow that left the bow.
In the devotion of divine mother, make the mind steady.
Be patient till the goal is not reached.
Leaving aside all other thoughts, become one with the divine mother.
Then the Divine Mother will come running to meet impatiently.
|
|