1992-08-21
1992-08-21
1992-08-21
https://www.kakabhajans.org/bhajan/default.aspx?id=16120
છે અનંત તું તો પ્રભુ, છે અંત મારો તો તુજમાંને તુજમાં
છે અનંત તું તો પ્રભુ, છે અંત મારો તો તુજમાંને તુજમાં
જ્યાં તુજમાંથી હું તો જન્મ્યો, હું પાછો મળીશ તો તુજમાંને તુજમાં
રહીશ ક્યાંથી દૂર તુજથી રે પ્રભુ, રહીશ જ્યાં તું સાથમાંને સાથમાં
મળતી રહેશે હૂંફ જીવનમાં જ્યાં તારી, રહીશ વસી જ્યાં તું હૈયાંમાંને હૈયાંમાં
છે વ્યાપ્ત બધે તું તો પ્રભુ, છે મુશ્કેલ તોયે જોવું તને તો જગમાંને જગમાં
મળે અનુભવ જીવનમાં તો તારા, ધોઈ નાંખે એને, પડયા જ્યાં માયામાં ને માયામાં
દુઃખ દર્દ ભુલાવી દે તારી માયાને, દે અપાવી યાદ તારી તો જીવનમાં
આવ્યા જગમાં તો જ્યાં, પડશે રહેવું સદા, અમારે કર્મમાંને કર્મમાં
રાખીશું દૂરને દૂર તો તને, રહીશું ડૂબ્યાં જીવનમાં જ્યાં, વિકારોને વિકારોમાં
નથી વાત જુદી જગમાં તો કોઈની, છે સરખી તો સહુની આવ્યા જે જગમાં
https://www.youtube.com/watch?v=L5X8AhZcQ18
Satguru Shri Devendra Ghia (Kaka)
|
View Original |
|
છે અનંત તું તો પ્રભુ, છે અંત મારો તો તુજમાંને તુજમાં
જ્યાં તુજમાંથી હું તો જન્મ્યો, હું પાછો મળીશ તો તુજમાંને તુજમાં
રહીશ ક્યાંથી દૂર તુજથી રે પ્રભુ, રહીશ જ્યાં તું સાથમાંને સાથમાં
મળતી રહેશે હૂંફ જીવનમાં જ્યાં તારી, રહીશ વસી જ્યાં તું હૈયાંમાંને હૈયાંમાં
છે વ્યાપ્ત બધે તું તો પ્રભુ, છે મુશ્કેલ તોયે જોવું તને તો જગમાંને જગમાં
મળે અનુભવ જીવનમાં તો તારા, ધોઈ નાંખે એને, પડયા જ્યાં માયામાં ને માયામાં
દુઃખ દર્દ ભુલાવી દે તારી માયાને, દે અપાવી યાદ તારી તો જીવનમાં
આવ્યા જગમાં તો જ્યાં, પડશે રહેવું સદા, અમારે કર્મમાંને કર્મમાં
રાખીશું દૂરને દૂર તો તને, રહીશું ડૂબ્યાં જીવનમાં જ્યાં, વિકારોને વિકારોમાં
નથી વાત જુદી જગમાં તો કોઈની, છે સરખી તો સહુની આવ્યા જે જગમાં
સદ્દગુરુ દેવેન્દ્ર ઘીયા (કાકા)
chē anaṁta tuṁ tō prabhu, chē aṁta mārō tō tujamāṁnē tujamāṁ
jyāṁ tujamāṁthī huṁ tō janmyō, huṁ pāchō malīśa tō tujamāṁnē tujamāṁ
rahīśa kyāṁthī dūra tujathī rē prabhu, rahīśa jyāṁ tuṁ sāthamāṁnē sāthamāṁ
malatī rahēśē hūṁpha jīvanamāṁ jyāṁ tārī, rahīśa vasī jyāṁ tuṁ haiyāṁmāṁnē haiyāṁmāṁ
chē vyāpta badhē tuṁ tō prabhu, chē muśkēla tōyē jōvuṁ tanē tō jagamāṁnē jagamāṁ
malē anubhava jīvanamāṁ tō tārā, dhōī nāṁkhē ēnē, paḍayā jyāṁ māyāmāṁ nē māyāmāṁ
duḥkha darda bhulāvī dē tārī māyānē, dē apāvī yāda tārī tō jīvanamāṁ
āvyā jagamāṁ tō jyāṁ, paḍaśē rahēvuṁ sadā, amārē karmamāṁnē karmamāṁ
rākhīśuṁ dūranē dūra tō tanē, rahīśuṁ ḍūbyāṁ jīvanamāṁ jyāṁ, vikārōnē vikārōmāṁ
nathī vāta judī jagamāṁ tō kōīnī, chē sarakhī tō sahunī āvyā jē jagamāṁ
English Explanation: |
|
You are infinite Oh God, my end is in you.
I am born from you, I will finally come back to you.
How can I remain away from you, when you are always with me.
I keep on feeling your presence in life, when you reside in my heart.
You are omnipresent, still it is difficult to see you in this world.
Get several experiences about you in life, but they get erased the moment we fall in maya (illusions).
These experiences can make one forget the pain and suffering of the maya (illusions), it gives remembrance of you.
Since we have come in the world, we will have to constantly do our karma (actions).
If we will be immersed in our bad tendencies, we will keep you away and away.
This situation is not different for everyone in the world, it is the same for everyone who have come into this world.
|