BHAAV SAMADHI VICHAAR SAMADHI KAKA BHAJANS

BHAAV SAMADHI VICHAAR SAMADHI - Gujarati BHAJAN

Hymn No. 164 | Date: 04-Jul-1985
   Text Size Increase Font Decrease Font

કોના કાજે ધર્યા `મા' તેં અવતાર, જગમાં વારંવાર

  No Audio

kona kaje dharya `ma' tem avatara, jagamam varamvara

મા, ભગવાન (Almighty Mother, God)


1985-07-04 1985-07-04 https://www.kakabhajans.org/bhajan/default.aspx?id=1653 કોના કાજે ધર્યા `મા' તેં અવતાર, જગમાં વારંવાર કોના કાજે ધર્યા `મા' તેં અવતાર, જગમાં વારંવાર
ભક્તોને દઈ દર્શન તારવા, કે કરવા પાપીઓનો સંહાર
પ્રહલાદને ઉગારવા કે હિરણ્યકશ્યપ મારવા, ધર્યો નૃસિંહાવતાર
રાવણને મારવા કે માતા કૌશલ્યાની તેં સુણીતી પુકાર
ભક્ત વિભીષણ તારવા કે હનુમાન કાજે, ધર્યો તેં રામાવતાર
માતા દેવકી ને જશોદા કાજે, કે કંસ-દુર્યોધનનો કરવા સંહાર
અર્જુનના સાથી બનવા કે દ્રૌપદીની લાજ રાખવા, ધર્યો કૃષ્ણાવતાર
શું હિંસાની લીલા વધીતી જગમાં, ને વધ્યો હતો એનો ભાર
તેથી `મા' લેવો પડ્યો તારે, મહાવીર અને બુદ્ધાવતાર
મીરાંનાં ઝેર પીવા કે કાર્યો કરવા, લીધો નહોતો અવતાર
નરસિંહ મહેતાનાં કાર્યો કર્યાં, લીધા વગર તેં અવતાર
જગમાં આજે પાપો બહુ વધ્યાં, ને વધ્યો છે તેનો ભાર
હવે એ દૂર કરવા `મા', તું કયારે લેશે કલ્કિ અવતાર
Gujarati Bhajan no. 164 by Satguru Devendra Ghia - Kaka
કોના કાજે ધર્યા `મા' તેં અવતાર, જગમાં વારંવાર
ભક્તોને દઈ દર્શન તારવા, કે કરવા પાપીઓનો સંહાર
પ્રહલાદને ઉગારવા કે હિરણ્યકશ્યપ મારવા, ધર્યો નૃસિંહાવતાર
રાવણને મારવા કે માતા કૌશલ્યાની તેં સુણીતી પુકાર
ભક્ત વિભીષણ તારવા કે હનુમાન કાજે, ધર્યો તેં રામાવતાર
માતા દેવકી ને જશોદા કાજે, કે કંસ-દુર્યોધનનો કરવા સંહાર
અર્જુનના સાથી બનવા કે દ્રૌપદીની લાજ રાખવા, ધર્યો કૃષ્ણાવતાર
શું હિંસાની લીલા વધીતી જગમાં, ને વધ્યો હતો એનો ભાર
તેથી `મા' લેવો પડ્યો તારે, મહાવીર અને બુદ્ધાવતાર
મીરાંનાં ઝેર પીવા કે કાર્યો કરવા, લીધો નહોતો અવતાર
નરસિંહ મહેતાનાં કાર્યો કર્યાં, લીધા વગર તેં અવતાર
જગમાં આજે પાપો બહુ વધ્યાં, ને વધ્યો છે તેનો ભાર
હવે એ દૂર કરવા `મા', તું કયારે લેશે કલ્કિ અવતાર
સદ્દગુરુ દેવેન્દ્ર ઘીયા (કાકા)

Lyrics in English
kōnā kājē dharyā `mā' tēṁ avatāra, jagamāṁ vāraṁvāra
bhaktōnē daī darśana tāravā, kē karavā pāpīōnō saṁhāra
prahalādanē ugāravā kē hiraṇyakaśyapa māravā, dharyō nr̥siṁhāvatāra
rāvaṇanē māravā kē mātā kauśalyānī tēṁ suṇītī pukāra
bhakta vibhīṣaṇa tāravā kē hanumāna kājē, dharyō tēṁ rāmāvatāra
mātā dēvakī nē jaśōdā kājē, kē kaṁsa-duryōdhananō karavā saṁhāra
arjunanā sāthī banavā kē draupadīnī lāja rākhavā, dharyō kr̥ṣṇāvatāra
śuṁ hiṁsānī līlā vadhītī jagamāṁ, nē vadhyō hatō ēnō bhāra
tēthī `mā' lēvō paḍyō tārē, mahāvīra anē buddhāvatāra
mīrāṁnāṁ jhēra pīvā kē kāryō karavā, līdhō nahōtō avatāra
narasiṁha mahētānāṁ kāryō karyāṁ, līdhā vagara tēṁ avatāra
jagamāṁ ājē pāpō bahu vadhyāṁ, nē vadhyō chē tēnō bhāra
havē ē dūra karavā `mā', tuṁ kayārē lēśē kalki avatāra

Explanation in English
Here Kaka (Satguru Devendra Ghia) tells us about all the Avatars the Divine had to take in order to care of the mayhem.

For whose sake did you take Avtaar on this earth, again and again, O Mother Divine.
Was it because you wanted to appear in front of your devotees or was it because you wanted to slay the demons.
Did you take Narsimha Avtaar to help Prahlad or was it to slay Hiranyakashyapu?
Did you take Ram Avtaar to end Ravanaa’s tyranny or to keep your promise and fulfill Kaushaliya’s boon?
Or was it in order to protect Your devotee Vibhishan or for Hanuman’s devotion?
Did you take birth as Krishna for mother Devaki and Yashoda or to end Kans and Duriyodhan’s abuse?
Or in order to become Arjun’s *sakha/sarthi or to save Draupadi’s honour.
Did the violence and injustice increase so much that the planet could not bear its weight?
Is that the reason why you have to come as Mahaveer and Buddha Avtaar.
In order to drink the bowl poison given to Meera bai and help her, you did not take Avtaar.
In order to Help and finishes many agendas for Narsiha Mehta, you did not feel the need to come as Avtaar.
But today, violence and terrorism have increased to the point where it is becoming unbearable.
In order to take care of that when will you come in your Kalki Avtaar?

Sakha/sarthi - a friend, philosopher, and guide.

First...161162163164165...Last
Publications
He has written about 10,000 hymns which cover various aspects of spirituality, such as devotion, inner knowledge, truth, meditation, right action and right living. Most of the Bhajans are in Gujarati, but there is also a treasure trove of Bhajans in English, Hindi and Marathi languages.
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall