Bhaav Samadhi Vichaar Samadhi - Kaka Bhajans
Bhaav Samadhi Vichaar Samadhi - Kaka Bhajans
Hymn No. 194 | Date: 15-Aug-1985
સંસારનો ભાર લઈ ખાંધે તારા
Saṁsāranō bhāra laī khāṁdhē tārā

જીવન માર્ગ, સમજ (Life Approach, Understanding)

Hymn No. 194 | Date: 15-Aug-1985

સંસારનો ભાર લઈ ખાંધે તારા

  No Audio

saṁsāranō bhāra laī khāṁdhē tārā

જીવન માર્ગ, સમજ (Life Approach, Understanding)

1985-08-15 1985-08-15 https://www.kakabhajans.org/bhajan/default.aspx?id=1683 સંસારનો ભાર લઈ ખાંધે તારા સંસારનો ભાર લઈ ખાંધે તારા

   જગમાં રહીશ તું કેટલા દહાડા

જગમાં આવતાં પરવશ હતા હાલ તારા

   જગમાં રહીશ તું કેટલા દહાડા

શ્વાસેશ્વાસ પર જ્યાં નથી કાબૂ તારા

   જગમાં રહીશ તું કેટલા દહાડા

લોભ ને મોહે, હાલ બેહાલ કર્યા તારા

   જગમાં રહીશ તું કેટલા દહાડા

જગમાં પાર પડ્યા છે કેટલાં કામ તારાં

   જગમાં રહીશ તું કેટલા દહાડા

કામ-ક્રોધે લૂંટી લીધા છે ખજાના તારા

   જગમાં રહીશ તું કેટલા દહાડા

દુઃખના માર લાગશે તને આકરા

   જગમાં રહીશ તું કેટલા દહાડા

બૂરી હાલત જોઈ બીજાની, ભીંજાયાં નથી નયન તારાં

   જગમાં રહીશ તું કેટલા દહાડા

દેવ-દાનવનાં યુદ્ધ મચ્યાં, મનમાં તારા

   જગમાં રહીશ તું કેટલા દહાડા

છોડતા જગ, અધૂરા રહી જશે મનોરથ તારા

   જગમાં રહીશ તું કેટલા દહાડા

જમાનાના માર પડશે ઉપર જ્યારે તારા

   જગમાં રહીશ તું કેટલા દહાડા
View Original Increase Font Decrease Font


સંસારનો ભાર લઈ ખાંધે તારા

   જગમાં રહીશ તું કેટલા દહાડા

જગમાં આવતાં પરવશ હતા હાલ તારા

   જગમાં રહીશ તું કેટલા દહાડા

શ્વાસેશ્વાસ પર જ્યાં નથી કાબૂ તારા

   જગમાં રહીશ તું કેટલા દહાડા

લોભ ને મોહે, હાલ બેહાલ કર્યા તારા

   જગમાં રહીશ તું કેટલા દહાડા

જગમાં પાર પડ્યા છે કેટલાં કામ તારાં

   જગમાં રહીશ તું કેટલા દહાડા

કામ-ક્રોધે લૂંટી લીધા છે ખજાના તારા

   જગમાં રહીશ તું કેટલા દહાડા

દુઃખના માર લાગશે તને આકરા

   જગમાં રહીશ તું કેટલા દહાડા

બૂરી હાલત જોઈ બીજાની, ભીંજાયાં નથી નયન તારાં

   જગમાં રહીશ તું કેટલા દહાડા

દેવ-દાનવનાં યુદ્ધ મચ્યાં, મનમાં તારા

   જગમાં રહીશ તું કેટલા દહાડા

છોડતા જગ, અધૂરા રહી જશે મનોરથ તારા

   જગમાં રહીશ તું કેટલા દહાડા

જમાનાના માર પડશે ઉપર જ્યારે તારા

   જગમાં રહીશ તું કેટલા દહાડા




સદ્દગુરુ દેવેન્દ્ર ઘીયા (કાકા)
Lyrics in English Increase Font Decrease Font

saṁsāranō bhāra laī khāṁdhē tārā

jagamāṁ rahīśa tuṁ kēṭalā dahāḍā

jagamāṁ āvatāṁ paravaśa hatā hāla tārā

jagamāṁ rahīśa tuṁ kēṭalā dahāḍā

śvāsēśvāsa para jyāṁ nathī kābū tārā

jagamāṁ rahīśa tuṁ kēṭalā dahāḍā

lōbha nē mōhē, hāla bēhāla karyā tārā

jagamāṁ rahīśa tuṁ kēṭalā dahāḍā

jagamāṁ pāra paḍyā chē kēṭalāṁ kāma tārāṁ

jagamāṁ rahīśa tuṁ kēṭalā dahāḍā

kāma-krōdhē lūṁṭī līdhā chē khajānā tārā

jagamāṁ rahīśa tuṁ kēṭalā dahāḍā

duḥkhanā māra lāgaśē tanē ākarā

jagamāṁ rahīśa tuṁ kēṭalā dahāḍā

būrī hālata jōī bījānī, bhīṁjāyāṁ nathī nayana tārāṁ

jagamāṁ rahīśa tuṁ kēṭalā dahāḍā

dēva-dānavanāṁ yuddha macyāṁ, manamāṁ tārā

jagamāṁ rahīśa tuṁ kēṭalā dahāḍā

chōḍatā jaga, adhūrā rahī jaśē manōratha tārā

jagamāṁ rahīśa tuṁ kēṭalā dahāḍā

jamānānā māra paḍaśē upara jyārē tārā

jagamāṁ rahīśa tuṁ kēṭalā dahāḍā
English Explanation Increase Font Decrease Font


In this bhajan, kaka talks about your fragile existence in this world, and you have limited period to live your life, and how inversely, you think that world is running on your shoulder.

Even when you were born, you were so dependent. Your breath is also not in your hands, your heartbeat will also stop in a fraction of a second and you will become non existent. Your greed and infatuation have made you so unrestful.

You think that you have worked so much in this world, but how much have you actually accomplished!?!

Desires and anger have consumed you and one day you will not be able to bear your own unhappiness.

You don't even feel bad when you see someone in a bad state or condition.

All the time you just battle between good and bad in your heart.

Ultimately, when you will leave this world, all your aspirations will remain unfulfilled.

So fragile is your life, your existence, your aspirations.

How many days you are going to alive in this world?!.......
Scan Image

Gujarati Bhajan no. 194 by Satguru Devendra Ghia - Kaka
First...193194195...Last