BHAAV SAMADHI VICHAAR SAMADHI - Gujarati BHAJAN

Hymn No. 204 | Date: 05-Sep-1985
   Text Size Increase Font Decrease Font

ઝીલવાને કૃપા `મા' ની, રાખજે હાથ ખાલી તારા

  No Audio

Zilwane Krupa ' Maa ' Ni Rakhjehaath Khali Tara

કૃપા,દયા,કરુણા (Grace, Kindness, Mercy)


Gujarati Bhajan no. 204 by Satguru Devendra Ghia - Kaka
ઝીલવાને કૃપા `મા' ની, રાખજે હાથ ખાલી તારા
વહી જાશે કૃપા તેની, હશે જો હાથમાં ભાર તારા
તૈયારી રાખજે સદા તારી, વ્હેશે કૃપા ક્યારે `મા' ની
ચૂકીશ જો આ મોકા, રહેશે હાથ તારા ખાલી
કર્યું હશે તેં જેટલું, વિશેષની આશા ના રાખ તું
વ્યવહાર છે એના ચોખ્ખા, આપશે તને તે તેટલું
આવ્યો, હતા ખાલી હાથ તારા, જશે, હશે ખાલી હાથ તારા
ઝીલવા કૃપા `મા' ની, રાખજે હાથ તારા ખાલી
ભરવું હશે જો માએ, તોયે જોશે હાથ ખાલી તારા
ચોખ્ખા કરીને હાથ, ધરજે `મા' પાસે હાથ તારા
લાયકાત વિનાનું ટકશે નહિ, નિયમ છે આ જગના
મેળવીને લાયકાત, ધરજે `મા' પાસે હાથ તારા
સદ્દગુરુ દેવેન્દ્ર ઘીયા (કાકા)

Lyrics in English
jilavane kripa 'maa' ni, rakhaje haath khali taara
vahi jaashe kripa teni, hashe jo haath maa bhaar taara
taiyari rakhaje saad tari, vheshe kripa kyare 'maa' ni
chukisha jo a moka, raheshe haath taara khali
karyum hashe te jetalum, visheshani aash na rakha tu
vyavahaar che ena chokhkha, apashe taane te tetalum
avyo, hata khali haath tara, jashe, hashe khali haath taara
jilava kripa 'maa' ni, rakhaje haath taara khali
bharavum hashe jo mae, toye joshe haath khali taara
chokhkha kari ne hatha, dharje 'maa' paase haath taara
layakata vinanum takashe nahi, niyam che a jag na
melavine layakata, dharje 'maa' paase haath taara

Explanation in English
Shri Satguru Devendraji Ghia known as Kakaji by his ardent followers mentions about the grace of the Divine Mother and the mortal being should capture it once he is graced by benevolence of the Divine Mother:

When the Divine Mother is showering Her mercy on Her devotees, we should keep our hands empty to receive it
Her grace will flow away, if your hands are full
You Always be ready, the benevolence and grace of the Divine Mother, you never know when the grace of the Divine Mother will flow
If you miss this opportunity, your hands will remain empty
You will get what you deserve, do not expect more
Her accounts is very clear, She will bestow as much you deserve
You entered this world empty handed, you will depart empty handed
If you want to seek The Divine Mother’s grace, keep your hands empty
If the Mother has to bestow Her grace, your hands have to be empty
Clean your hands and offer them to the Divine Mother
What you do not deserve, you will not achieve, this is the rule of the world
You become adept, and extend your hands to the Divine Mother.
Here, kakaji mentions that one has to be deserving and adept to achieve the grace of the Divine Mother.

First...201202203204205...Last
Publications
He has written about 10,000 hymns which cover various aspects of spirituality, such as devotion, inner knowledge, truth, meditation, right action and right living. Most of the Bhajans are in Gujarati, but there is also a treasure trove of Bhajans in English, Hindi and Marathi languages.
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall