BHAAV SAMADHI VICHAAR SAMADHI KAKA BHAJANS

BHAAV SAMADHI VICHAAR SAMADHI - Gujarati BHAJAN

Hymn No. 223 | Date: 29-Sep-1985
   Text Size Increase Font Decrease Font

ટમકે તારલિયા ને ચમકે ચાંદલો, આવી નોરતાની રાત

  No Audio

tamake taraliya ne chamake chandalo, avi noratani rata

મા, ભગવાન (Almighty Mother, God)


1985-09-29 1985-09-29 https://www.kakabhajans.org/bhajan/default.aspx?id=1712 ટમકે તારલિયા ને ચમકે ચાંદલો, આવી નોરતાની રાત ટમકે તારલિયા ને ચમકે ચાંદલો, આવી નોરતાની રાત
નવખંડમાં ગરબે ઘૂમવા નીકળી, મારી સિધ્ધમાત
નવનિધિની દાતા, ગરબે રમતાં માતા બાળકોની સાથ
ઉમંગ વ્યાપે સર્વને હૈયે, ને તાળીઓ પાડે હાથ
હૈયે આનંદ છે, ને કોટિ કંઠ, `મા' ના ગુણલા ગાય
નવરાત્રિનાં જાગરણ, `મા' નાં સ્મરણ, કંઈ-કંઈ કહી જાય
ત્રિગુણને છેદી, ષટ્ચક્રને ભેદી, સહસ્રારમાં રમે રાસ
ભક્તિ ને શક્તિ ભેગાં મળીને, ત્યાં નિત્ય રમે રાસ
રાસ અનેરો આનંદ ઘણેરો, સર્વત્ર આનંદ ફેલાય
હૈયાના ભાવો, ગતિ કરે ઉપર, ભક્તિમાં ભાવો સમાય
નવની સંખ્યા પૂર્ણ છે, ગુણતાં એની એ રહી જાય
નોરતાંનો આનંદ, અનેકગણો થઈ, આનંદ આનંદ થાય
Gujarati Bhajan no. 223 by Satguru Devendra Ghia - Kaka
ટમકે તારલિયા ને ચમકે ચાંદલો, આવી નોરતાની રાત
નવખંડમાં ગરબે ઘૂમવા નીકળી, મારી સિધ્ધમાત
નવનિધિની દાતા, ગરબે રમતાં માતા બાળકોની સાથ
ઉમંગ વ્યાપે સર્વને હૈયે, ને તાળીઓ પાડે હાથ
હૈયે આનંદ છે, ને કોટિ કંઠ, `મા' ના ગુણલા ગાય
નવરાત્રિનાં જાગરણ, `મા' નાં સ્મરણ, કંઈ-કંઈ કહી જાય
ત્રિગુણને છેદી, ષટ્ચક્રને ભેદી, સહસ્રારમાં રમે રાસ
ભક્તિ ને શક્તિ ભેગાં મળીને, ત્યાં નિત્ય રમે રાસ
રાસ અનેરો આનંદ ઘણેરો, સર્વત્ર આનંદ ફેલાય
હૈયાના ભાવો, ગતિ કરે ઉપર, ભક્તિમાં ભાવો સમાય
નવની સંખ્યા પૂર્ણ છે, ગુણતાં એની એ રહી જાય
નોરતાંનો આનંદ, અનેકગણો થઈ, આનંદ આનંદ થાય
સદ્દગુરુ દેવેન્દ્ર ઘીયા (કાકા)

Lyrics in English
ṭamakē tāraliyā nē camakē cāṁdalō, āvī nōratānī rāta
navakhaṁḍamāṁ garabē ghūmavā nīkalī, mārī sidhdhamāta
navanidhinī dātā, garabē ramatāṁ mātā bālakōnī sātha
umaṁga vyāpē sarvanē haiyē, nē tālīō pāḍē hātha
haiyē ānaṁda chē, nē kōṭi kaṁṭha, `mā' nā guṇalā gāya
navarātrināṁ jāgaraṇa, `mā' nāṁ smaraṇa, kaṁī-kaṁī kahī jāya
triguṇanē chēdī, ṣaṭcakranē bhēdī, sahasrāramāṁ ramē rāsa
bhakti nē śakti bhēgāṁ malīnē, tyāṁ nitya ramē rāsa
rāsa anērō ānaṁda ghaṇērō, sarvatra ānaṁda phēlāya
haiyānā bhāvō, gati karē upara, bhaktimāṁ bhāvō samāya
navanī saṁkhyā pūrṇa chē, guṇatāṁ ēnī ē rahī jāya
nōratāṁnō ānaṁda, anēkagaṇō thaī, ānaṁda ānaṁda thāya

Explanation in English
Shri Satguru Devendraji Ghia in this beautiful bhajan on the auspicious festival of Navratri mentions the exhilaration and euphoria on this festival-
The stars are twinkling and the tilak is resplendent on the night of Navratri
The Divine Mother ‘Siddhmata’ has come to perform the rounds of Navkhand
The Giver of Navnidhi has come to perform garba with Her children
There is overwhelming happiness in everyone’s heart
And the hand is applauding
The heart is happy, and crores of voices chant the name of ‘Ma’ singing in Her glory
The being awake state ‘Jagran’, the memory of ‘Ma’ narrates many tales
It penetrates Trigun, permeates ksatchakra, they play Raas during Shastrarna
Devotion and Strength are united together, they regularly play Raas
The Divine ‘Raas’ and multitude happiness which pervades happiness
The hearts emotions, gains momentum, the emotions of devotion is engulfed
The number of 9 is complete and while multiplying it remains the same
The happiness of the festival of Navratri, is immense and there is just happiness and happiness around.

First...221222223224225...Last
Publications
He has written about 10,000 hymns which cover various aspects of spirituality, such as devotion, inner knowledge, truth, meditation, right action and right living. Most of the Bhajans are in Gujarati, but there is also a treasure trove of Bhajans in English, Hindi and Marathi languages.
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall