BHAAV SAMADHI VICHAAR SAMADHI KAKA BHAJANS

BHAAV SAMADHI VICHAAR SAMADHI - Gujarati BHAJAN

Hymn No. 228 | Date: 08-Oct-1985
   Text Size Increase Font Decrease Font

રોજ સવાર પડે ને સૂરજ આશાના કિરણ નિત નવા લાવે

  No Audio

Roj Savaar Pade Ne Suraj Asha Na Kiran Nit Nava Laave

જીવન માર્ગ, સમજ (Life Approach, Understanding)


1985-10-08 1985-10-08 https://www.kakabhajans.org/bhajan/default.aspx?id=1717 રોજ સવાર પડે ને સૂરજ આશાના કિરણ નિત નવા લાવે રોજ સવાર પડે ને સૂરજ આશાના કિરણ નિત નવા લાવે
રોજ સાંજ ઢળતાં, કંઈક આશાઓ નિરાશામાં બદલાયે
સત્યુગથી ક્રમ છે ચાલ્યો, એ કદી નવ બદલાયે
માનવી ચાહે આવી સાંજ, કદી એના જીવનમાં ન આવે
હસતું મુખડું, હસતું રહે, જીવનમાં સૌ કોઈ આ ચાહે
દુઃખ પડતાં, રૂદનના ભાવ, મુખ પર જરૂર રેલાયે
દુઃખ પડતાં, આશા તૂટતાં, ઊંડી ચિંતા એ તો જગાવે
માનવી ચાહે, આવી સાંજ, કદી એના જીવનમાં ન આવે
અંધકાર છે ઊંડો, આશાના કિરણો ક્યાંય ન દેખાયે
મનડું પ્રભુ તરફ વળતાં એ તો સોનેરી કિરણ જગાવે
પાપોથી બચનારાના પણ, પગ પાપોમાં પડી જાયે
માનવી ચાહે, આવી સાંજ, કદી એના જીવનમાં ન આવે
પ્રભુ તરફ વળતા મનમાં, લોભ મોહની ખેંચતાણ જાગે
કામ ક્રોધ સાથ પુરાવી, મનમાં અશાંતિ બહુ જગાવે
શાંત મનમાં આથી, અશાંતિ બહુ બહુ જાગે
માનવી ચાહે, આવી સાંજ કદી એના જીવનમાં ન આવે
Gujarati Bhajan no. 228 by Satguru Devendra Ghia - Kaka
રોજ સવાર પડે ને સૂરજ આશાના કિરણ નિત નવા લાવે
રોજ સાંજ ઢળતાં, કંઈક આશાઓ નિરાશામાં બદલાયે
સત્યુગથી ક્રમ છે ચાલ્યો, એ કદી નવ બદલાયે
માનવી ચાહે આવી સાંજ, કદી એના જીવનમાં ન આવે
હસતું મુખડું, હસતું રહે, જીવનમાં સૌ કોઈ આ ચાહે
દુઃખ પડતાં, રૂદનના ભાવ, મુખ પર જરૂર રેલાયે
દુઃખ પડતાં, આશા તૂટતાં, ઊંડી ચિંતા એ તો જગાવે
માનવી ચાહે, આવી સાંજ, કદી એના જીવનમાં ન આવે
અંધકાર છે ઊંડો, આશાના કિરણો ક્યાંય ન દેખાયે
મનડું પ્રભુ તરફ વળતાં એ તો સોનેરી કિરણ જગાવે
પાપોથી બચનારાના પણ, પગ પાપોમાં પડી જાયે
માનવી ચાહે, આવી સાંજ, કદી એના જીવનમાં ન આવે
પ્રભુ તરફ વળતા મનમાં, લોભ મોહની ખેંચતાણ જાગે
કામ ક્રોધ સાથ પુરાવી, મનમાં અશાંતિ બહુ જગાવે
શાંત મનમાં આથી, અશાંતિ બહુ બહુ જાગે
માનવી ચાહે, આવી સાંજ કદી એના જીવનમાં ન આવે
સદ્દગુરુ દેવેન્દ્ર ઘીયા (કાકા)

Lyrics in English
roja savara paade ne suraj ashana kirana nita nav lave
roja saanj dhalatam, kaik ashao nirashamam badalaye
satyugathi krama che chalyo, e kadi nav badalaye
manavi chahe aavi sanja, kadi ena jivanamam na aave
hastu mukhadum, hastu rahe, jivanamam sau koi a chahe
dukh padatam, rudanana bhava, mukh paar jarur relaye
dukh padatam, aash tutatam, undi chinta e to jagave
manavi chahe, aavi sanja, kadi ena jivanamam na aave
andhakaar che undo, ashana kirano kyaaya na dekhaye
manadu prabhu taraph valatam e to soneri kirana jagave
papothi bachanarana pana, pag papoma padi jaaye
manavi chahe, aavi sanja, kadi ena jivanamam na aave
prabhu taraph valata manamam, lobh mohani khenchatana jaage
kaam krodh saath puravi, mann maa ashanti bahu jagave
shant mann maa athi, ashanti bahu bahu jaage
manavi chahe, aavi saanj kadi ena jivanamam na aave

Explanation in English
Kakaji in this bhajan mentions about the mental state of the human being-
Everyday morning the sun’s rays bring many new rays of hopes
When the sun sets, many hopes turn into adversity
The order is being followed since Satyug, it will never change
The being prays that such an evening should never enter his life
A smiling face should ever be smiling, everyone wishes that
When there is sorrow and misery, the sad expressions, will be visible on the face
When there is sorrow, the hopes are betrayed, there arises deep thoughts
The man wishes that such an event should never enter his life
There is deep darkness, the rays of hopes are not to be seen
When the mind is diverted in the glory and worship towards God, there arises golden rays
The sinners who are saved, the sins will be at their feet
The man wishes, this kind of evening, should never enter his life
When the mind is diverted towards the glory of the God, there arises tug of war between lust and greed
When anger and work are together, a lot of disturbance arises in the mind
In a peaceful mind, it creates trouble
Man wishes that this kind of evening should never enter his life.
Here, in this bhajan Kakaji mentions about a quiet and peaceful mind and he should never experience any kind of sorrow or adversity in his life.

First...226227228229230...Last
Publications
He has written about 10,000 hymns which cover various aspects of spirituality, such as devotion, inner knowledge, truth, meditation, right action and right living. Most of the Bhajans are in Gujarati, but there is also a treasure trove of Bhajans in English, Hindi and Marathi languages.
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall