BHAAV SAMADHI VICHAAR SAMADHI - Gujarati BHAJAN

Hymn No. 279 | Date: 04-Dec-1985
   Text Size Increase Font Decrease Font

ત્યાં સુધી હું તને, સદા પુકારતો રહીશ

  No Audio

Tya Sudhi Hu Tane, Sada Pukarto Rahish

મા, ભગવાન (Almighty Mother, God)


Gujarati Bhajan no. 279 by Satguru Devendra Ghia - Kaka
ત્યાં સુધી હું તને, સદા પુકારતો રહીશ,
   જ્યાં સુધી `મા' તું મુજને દર્શન ના દઈશ
ક્યાં સુધી આ કાજ, કાન તારા બંધ રાખીશ,
   એક દિવસ કાર્ય કરવા, હાથ તારા છોડી દઈશ
ક્યાં સુધી મિલનની આશ હૈયે જગાવતી રહીશ,
   એક દિવસ જરૂર દર્શનની પ્યાસ બુઝાવી દઈશ
ક્યાં સુધી `મા' તું મુજથી દૂર રહેતી રહીશ,
   જ્યાં તારું નામ મારા હૈયામાં સમાવી દઈશ
ક્યાં સુધી `મા' તારા પ્રેમથી મુજને વંચિત રાખીશ,
   જ્યાં મારું હૈયું તારા પ્રેમને પાત્ર બનાવી દઈશ
ક્યાં સુધી તું મુજને તુજથી દૂર રાખતી રહીશ,
   જ્યાં તારું હૈયું મુજને મળવાને તડપાવી દઈશ
ક્યાં સુધી તારી લીલામાં તું મુજને અટવાવી દઈશ,
   જ્યાં હું તારા શરણે સદા આવી રહીશ
ક્યાં સુધી તારી શેતરંજનું પ્યાદું મુજને બનાવી દઈશ,
   એક દિવસ જરૂર તું, મુજથી હાથ મિલાવી દઈશ
સદ્દગુરુ દેવેન્દ્ર ઘીયા (કાકા)

Lyrics in English
tya sudhi hu tane, saad pukarato rahisha,
jya sudhi 'maa' tu mujh ne darshan na daish
kya sudhi a kaja, kaan taara bandh rakhisha,
ek divas karya karava, haath taara chhodi daish
kya sudhi milanani aash haiye jagavati rahisha,
ek divas jarur darshanani pyas bujhavi daish
kya sudhi 'maa' tu mujathi dur raheti rahisha,
jya taaru naam maara haiya maa samavi daish
kya sudhi 'maa' taara prem thi mujh ne vanchita rakhisha,
jya maaru haiyu taara prem ne patra banavi daish
kya sudhi tu mujh ne tujathi dur rakhati rahisha,
jya taaru haiyu mujh ne malavane tadapavi daish
kya sudhi taari lila maa tu mujh ne atavavi daisha,
jya hu taara sharane saad aavi rahisha
kya sudhi taari shetaranjanum pyadum mujh ne banavi daisha,
ek divas jarur tum, mujathi haath milavi daish

Explanation in English
Kakaji in this bhajan mentions about the longing for the Divine Mother by the devotees and when will She take them in Her auspices.
I will beckon and call You Mother ‘Ma’ till You don’t appear before me,
Till when will You keep your work and ears closed
One day to work, I will leave Your hand
Till when will my heart hope to meet You,
One day surely You will quench my thirst for worship
Till when ‘Ma’ You will keep distance from me,
Till Your name is resided in my heart
Till when ‘Ma’ You will deprive me of Your love,
When my heart is capable of Your love
Till when You will keep away from me,
When Your heart will be longing to meet me
Till when will I be involved in Your love,
When I will surrender to You
Till when will You make me a pawn of Your chess board,
One day surely, You will grasp Your hands with me.
Kakaji in this beautiful bhajan mentions about the Divine Mother to take into Her auspices, Her devotees.

First...276277278279280...Last
Publications
He has written about 10,000 hymns which cover various aspects of spirituality, such as devotion, inner knowledge, truth, meditation, right action and right living. Most of the Bhajans are in Gujarati, but there is also a treasure trove of Bhajans in English, Hindi and Marathi languages.
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall