1998-11-29
1998-11-29
1998-11-29
https://www.kakabhajans.org/bhajan/default.aspx?id=17703
પૂછ ના માડી તારા મુખમાં માડી, હું તો શું શું જોતો હતો
પૂછ ના માડી તારા મુખમાં માડી, હું તો શું શું જોતો હતો
તારા મુખમાં માડી, હૈયાંના મારા અરમાનો હું તો જોતો હતો
તારા મુખમાંથી માડી પ્રેમનાં તો ફૂલો, ખરતાં તો જોતો હતો
તારી આંખમાંથી માડી સ્નેહ ઝરતાં, કિરણો તો જોતો હતો
તારા મુખમાં માડી, સપનોની દુનિયાને, સાકાર થતી જોતો હતો
તારા મુખમાં માડી, મારા મૂંઝાયેલા મનનો મારગ જોતો હતો
તારા મુખમાં માડી, કરૂણા વરસાવતી નજર તો જોતો હતો
તારા મુખમાં માડી, મને પ્રેમભર્યે આવકાર તો જોતો હતો
તારા મુખમાં રે માડી, કૃપાનો સિંધુ વહેતો તો જોતો હતો
તારા મુખમાં રે માડી, મારીને મારી છબી તો જોતો હતો
https://www.youtube.com/watch?v=8jE4Sykg0Tg
Satguru Shri Devendra Ghia (Kaka)
|
View Original |
|
પૂછ ના માડી તારા મુખમાં માડી, હું તો શું શું જોતો હતો
તારા મુખમાં માડી, હૈયાંના મારા અરમાનો હું તો જોતો હતો
તારા મુખમાંથી માડી પ્રેમનાં તો ફૂલો, ખરતાં તો જોતો હતો
તારી આંખમાંથી માડી સ્નેહ ઝરતાં, કિરણો તો જોતો હતો
તારા મુખમાં માડી, સપનોની દુનિયાને, સાકાર થતી જોતો હતો
તારા મુખમાં માડી, મારા મૂંઝાયેલા મનનો મારગ જોતો હતો
તારા મુખમાં માડી, કરૂણા વરસાવતી નજર તો જોતો હતો
તારા મુખમાં માડી, મને પ્રેમભર્યે આવકાર તો જોતો હતો
તારા મુખમાં રે માડી, કૃપાનો સિંધુ વહેતો તો જોતો હતો
તારા મુખમાં રે માડી, મારીને મારી છબી તો જોતો હતો
સદ્દગુરુ દેવેન્દ્ર ઘીયા (કાકા)
pūcha nā māḍī tārā mukhamāṁ māḍī, huṁ tō śuṁ śuṁ jōtō hatō
tārā mukhamāṁ māḍī, haiyāṁnā mārā aramānō huṁ tō jōtō hatō
tārā mukhamāṁthī māḍī prēmanāṁ tō phūlō, kharatāṁ tō jōtō hatō
tārī āṁkhamāṁthī māḍī snēha jharatāṁ, kiraṇō tō jōtō hatō
tārā mukhamāṁ māḍī, sapanōnī duniyānē, sākāra thatī jōtō hatō
tārā mukhamāṁ māḍī, mārā mūṁjhāyēlā mananō māraga jōtō hatō
tārā mukhamāṁ māḍī, karūṇā varasāvatī najara tō jōtō hatō
tārā mukhamāṁ māḍī, manē prēmabharyē āvakāra tō jōtō hatō
tārā mukhamāṁ rē māḍī, kr̥pānō siṁdhu vahētō tō jōtō hatō
tārā mukhamāṁ rē māḍī, mārīnē mārī chabī tō jōtō hatō
English Explanation |
|
Here Shri Kaka ji is totally immersed in love & worship with the eternal mother Maa the mother of compassion .He is communicating with Maa as a beloved looking at her face, describing his evolving emotions.
He says to Maa don't ask me Maa what I can see in your face.
He is describing the different emotions I can see my hearts wishes on your beautiful face Maa
On your fascinating face Maa I can see flowers of love falling.
In your illuminating eye's Maa I can see rays of affection flowing & my dreams coming true
My confused mind gets a right path while looking at your face.
I could see a look of compassion with a welcoming loving acceptance in your eyes.
I can see Maa the river of grace and blessings flowing
At the end Kakaji says the devotional love rises to such an extent that there comes a stage of oneness and he can see his own image in Maa's eyes.
|