BHAAV SAMADHI VICHAAR SAMADHI - Gujarati BHAJAN

Hymn No. 283 | Date: 04-Dec-1985
   Text Size Increase Font Decrease Font

આ બાળ તારો માડી, અવગુણે ગોથાં, બહુ બહુ ખાય

  No Audio

Aa Baal Taro Madi, Avgune Gotha Bahu Bahu Khaay

સ્વયં અનુભૂતિ, આત્મનિરીક્ષણ (Self Realization, Introspection)


Gujarati Bhajan no. 283 by Satguru Devendra Ghia - Kaka
આ બાળ તારો માડી, અવગુણે ગોથાં, બહુ બહુ ખાય
વિવેક વચનો ભૂલીને તારા, જગમાં બહુ દુઃખી દુઃખી થાય
લોભ લાલચે લપટાઈને, તારી માયામાં બહુ અથડાય
કૃપાથી વંચિત જો રાખશે તું, કહે જગમાં ક્યાં જાય
મૂળે મનડું છે એનું કાચું, અહીં તહીં ભાગી બહુ જાય
કામ ક્રોધ વિંટળાયા છે બહુ, એ તો પછડાટ બહુ ખાય
આળસે જકડયું છે હૈયું એનું શું કરવું હવે એ ના સમજાય
કૃપાથી વંચિત રાખશે જો તું, કહે જગમાં એ ક્યાં જાય
મોહથી ભરેલું છે હૈયું એનું, સાચી વાત એને ના સમજાય
અહંકારમાં રહે બહુ ડૂબ્યો, મદથી છે એનું હૈયું છલકાય
વિચલિત અવસ્થામાં છે એ તો, ક્યાંય સાચો માર્ગ ના દેખાય
કૃપાથી વંચિત રાખશે જો તું, કહે જગમાં એ ક્યાં જાય
લાલસા ભરી છે હૈયે ઘણી, રહે છે ડૂબ્યું એ એમાં સદાય
આનંદ શોધવા ફરતું બધે, એ તો સદા નિરાશ થાય
અવગુણો વર્ણવું કેટલાં માડી, છે એ તો ગણ્યા ના ગણાય
કૃપાથી વંચિત રાખશે જો તું, કહે જગમાં એ ક્યાં જાય
સદ્દગુરુ દેવેન્દ્ર ઘીયા (કાકા)

Lyrics in English
a baal taaro maadi, avagune gotham, bahu bahu khaya
vivek vachano bhuli ne tara, jag maa bahu dukhi duhkhi thaay
lobh lalache lapataine, taari maya maa bahu athadaya
krupa thi vanchita jo rakhashe tum, kahe jag maa kya jaay
mule manadu che enu kachum, ahi tahi bhagi bahu jaay
kaam krodh vintalaya che bahu, e to pachhadata bahu khaya
alase jakadayum che haiyu enu shu karvu have e na samjaay
krupa thi vanchita rakhashe jo tum, kahe jag maa e kya jaay
moh thi bharelum che haiyu enum, sachi vaat ene na samjaay
ahankaar maa rahe bahu dubyo, madathi che enu haiyu chhalakaya
vichalita avasthamam che e to, kyaaya saacho maarg na dekhaay
krupa thi vanchita rakhashe jo tum, kahe jag maa e kya jaay
lalasa bhari che haiye ghani, rahe che dubyum e ema sadaay
aanand shodhava phartu badhe, e to saad nirash thaay
avaguno varnavum ketalam maadi, che e to ganya na ganaya
krupa thi vanchita rakhashe jo tum, kahe jag maa e kya jaay

Explanation in English
Your child, the Mother, has a lot of vices, spins around a lot
He forgets Your instructions, he becomes sad
He gets entangled in greed and lust, he forgets Your homilies
If You will deprive us, where in the world we shall go
His mind is weak at the root, he wanders here and there
He is entangled in greed and lust, he gets subdued a lot
His heart is filled with laziness, now what to do about it, one does not know
If You will deprive him of Your love, where will he go in the world
His heart is filled with greed, he will not know the truth
His ego is drowned, his heart is overflowing with mud
He is in a state of shock now, he cannot see the true path
If You deprive him of kindness, where will he go in the world
There is a lot of greed in his heart, he is always drowned in it
He roams around to seek happiness and he is always depressed
How many faults and vices to describe, they are innumerable
If You deprive him of Your love and grace, where will he go in this world?
Here Kakaji in this beautiful hymn implored the Divine Mother to take the devotee in Her auspices and shower Her grace on him.

First...281282283284285...Last
Publications
He has written about 10,000 hymns which cover various aspects of spirituality, such as devotion, inner knowledge, truth, meditation, right action and right living. Most of the Bhajans are in Gujarati, but there is also a treasure trove of Bhajans in English, Hindi and Marathi languages.
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall