BHAAV SAMADHI VICHAAR SAMADHI KAKA BHAJANS

BHAAV SAMADHI VICHAAR SAMADHI - Gujarati BHAJAN

Hymn No. 297 | Date: 23-Dec-1985
   Text Size Increase Font Decrease Font

પ્રયત્નો મારા જારી રાખી, સાથ તારો માંગુ છું

  Audio

Prayatno Mara Jari Rakhi, Saath Taro Mangu Chu

પ્રાર્થના, ધ્યાન, અરજી, વિનંતી (Prayer, Meditation, Request)


1985-12-23 1985-12-23 https://www.kakabhajans.org/bhajan/default.aspx?id=1786 પ્રયત્નો મારા જારી રાખી, સાથ તારો માંગુ છું પ્રયત્નો મારા જારી રાખી, સાથ તારો માંગુ છું
કર્મો મારા, સુખે ભોગવાવી, કર્મ શુદ્ધિ હું માંગુ છું
હૈયે ભર્યું છે વિષ ઘણું, વમન કરાવી હૈયુંશુદ્ધિ માંગુ છું
દૃષ્ટિમાંથી ભેદ હટાવી, દૃષ્ટિશુદ્ધિ હું માંગુ છું
હૈયે અશાંતિ વધી છે, હૈયે શાંતિ હું માંગુ છું
ક્રોધથી રહ્યો છું બહુ બળી, તારા પ્રેમની વર્ષા માંગુ છું
માયામાં પડી નાચ્યો ઘણો, તારી મસ્તી હું માંગુ છું
સંસારના ઘાએ ઘવાયો ઘણો, તારા દર્દનો ઘા હું માંગુ છું
ચિત્ત સઘળે ઘૂમી રહ્યું છે, એની સ્થિરતા હું માંગુ છું
એકલતા જગમાં લાગે ઘણી, તારો સાથ હું માંગુ છું
https://www.youtube.com/watch?v=aw2XT4rZXWA
Gujarati Bhajan no. 297 by Satguru Devendra Ghia - Kaka
પ્રયત્નો મારા જારી રાખી, સાથ તારો માંગુ છું
કર્મો મારા, સુખે ભોગવાવી, કર્મ શુદ્ધિ હું માંગુ છું
હૈયે ભર્યું છે વિષ ઘણું, વમન કરાવી હૈયુંશુદ્ધિ માંગુ છું
દૃષ્ટિમાંથી ભેદ હટાવી, દૃષ્ટિશુદ્ધિ હું માંગુ છું
હૈયે અશાંતિ વધી છે, હૈયે શાંતિ હું માંગુ છું
ક્રોધથી રહ્યો છું બહુ બળી, તારા પ્રેમની વર્ષા માંગુ છું
માયામાં પડી નાચ્યો ઘણો, તારી મસ્તી હું માંગુ છું
સંસારના ઘાએ ઘવાયો ઘણો, તારા દર્દનો ઘા હું માંગુ છું
ચિત્ત સઘળે ઘૂમી રહ્યું છે, એની સ્થિરતા હું માંગુ છું
એકલતા જગમાં લાગે ઘણી, તારો સાથ હું માંગુ છું
સદ્દગુરુ દેવેન્દ્ર ઘીયા (કાકા)

Lyrics in English
prayatnō mārā jārī rākhī, sātha tārō māṁgu chuṁ
karmō mārā, sukhē bhōgavāvī, karma śuddhi huṁ māṁgu chuṁ
haiyē bharyuṁ chē viṣa ghaṇuṁ, vamana karāvī haiyuṁśuddhi māṁgu chuṁ
dr̥ṣṭimāṁthī bhēda haṭāvī, dr̥ṣṭiśuddhi huṁ māṁgu chuṁ
haiyē aśāṁti vadhī chē, haiyē śāṁti huṁ māṁgu chuṁ
krōdhathī rahyō chuṁ bahu balī, tārā prēmanī varṣā māṁgu chuṁ
māyāmāṁ paḍī nācyō ghaṇō, tārī mastī huṁ māṁgu chuṁ
saṁsāranā ghāē ghavāyō ghaṇō, tārā dardanō ghā huṁ māṁgu chuṁ
citta saghalē ghūmī rahyuṁ chē, ēnī sthiratā huṁ māṁgu chuṁ
ēkalatā jagamāṁ lāgē ghaṇī, tārō sātha huṁ māṁgu chuṁ

Explanation in English:
Explanation 1:
Keeping my efforts on, I am asking for your support
In peace, I work out my karma, purification of my karma, I pray to you
Lot of poison is there in my heart, help me vomit out all that poison and make my heart pure
Remove the differences in the way I see the world, purity of vision I ask from you
There is lot of unrest in my heart, give me peace in my heart, I pray to you
I am burning in anger, the rain of love I ask from you
Dance I did a lot to the tunes of maya, your mischief I ask from you
Suffering a lot due to wounds inflicted by the world, the lovely pang of love I ask from you
The mind is wandering here and there, steadiness of mind I ask from you
Loneliness I feel a lot in this world, your companionship I ask from you

Explanation 2:
The devotee in this hymn mentions that he is trying every possibility to lead a virtuous life and to grace the blessings and support of the Divine Mother-

I will continue with my perseverance, I am just asking for Your support
My deeds, to achieve happiness, I am urging to cleanse my deeds
My heart is filled a lot with poison, I am urging to remove it and to cleanse my heart
I want to dispel discrimination from my eyes, and I am asking for a clean vision
My heart is a lot of unrest, I am asking for peace now
I am filled completely with rage, I am begging for a shower of love from You
I have been engulfed in illusions, I am asking for Your grace
I have been wounded by the people, I am asking for painful wounds
My attention is wandering, I am seeking stability
I am feeling very lonely in this world, I am asking for Your support.
Kakaji, in this beautiful hymn, seeks the support and grace of the Divine Mother to lead a virtuous life.

પ્રયત્નો મારા જારી રાખી, સાથ તારો માંગુ છુંપ્રયત્નો મારા જારી રાખી, સાથ તારો માંગુ છું
કર્મો મારા, સુખે ભોગવાવી, કર્મ શુદ્ધિ હું માંગુ છું
હૈયે ભર્યું છે વિષ ઘણું, વમન કરાવી હૈયુંશુદ્ધિ માંગુ છું
દૃષ્ટિમાંથી ભેદ હટાવી, દૃષ્ટિશુદ્ધિ હું માંગુ છું
હૈયે અશાંતિ વધી છે, હૈયે શાંતિ હું માંગુ છું
ક્રોધથી રહ્યો છું બહુ બળી, તારા પ્રેમની વર્ષા માંગુ છું
માયામાં પડી નાચ્યો ઘણો, તારી મસ્તી હું માંગુ છું
સંસારના ઘાએ ઘવાયો ઘણો, તારા દર્દનો ઘા હું માંગુ છું
ચિત્ત સઘળે ઘૂમી રહ્યું છે, એની સ્થિરતા હું માંગુ છું
એકલતા જગમાં લાગે ઘણી, તારો સાથ હું માંગુ છું
1985-12-23https://i.ytimg.com/vi/aw2XT4rZXWA/mqdefault.jpgBhaav Samadhi Vichaar Samadhi Kaka Bhajanshttps://www.youtube.com/watch?v=aw2XT4rZXWA
પ્રયત્નો મારા જારી રાખી, સાથ તારો માંગુ છુંપ્રયત્નો મારા જારી રાખી, સાથ તારો માંગુ છું
કર્મો મારા, સુખે ભોગવાવી, કર્મ શુદ્ધિ હું માંગુ છું
હૈયે ભર્યું છે વિષ ઘણું, વમન કરાવી હૈયુંશુદ્ધિ માંગુ છું
દૃષ્ટિમાંથી ભેદ હટાવી, દૃષ્ટિશુદ્ધિ હું માંગુ છું
હૈયે અશાંતિ વધી છે, હૈયે શાંતિ હું માંગુ છું
ક્રોધથી રહ્યો છું બહુ બળી, તારા પ્રેમની વર્ષા માંગુ છું
માયામાં પડી નાચ્યો ઘણો, તારી મસ્તી હું માંગુ છું
સંસારના ઘાએ ઘવાયો ઘણો, તારા દર્દનો ઘા હું માંગુ છું
ચિત્ત સઘળે ઘૂમી રહ્યું છે, એની સ્થિરતા હું માંગુ છું
એકલતા જગમાં લાગે ઘણી, તારો સાથ હું માંગુ છું
1985-12-23https://i.ytimg.com/vi/lQYtQwdyWOo/mqdefault.jpgBhaav Samadhi Vichaar Samadhi Kaka Bhajanshttps://www.youtube.com/watch?v=lQYtQwdyWOo
First...296297298299300...Last
Publications
He has written about 10,000 hymns which cover various aspects of spirituality, such as devotion, inner knowledge, truth, meditation, right action and right living. Most of the Bhajans are in Gujarati, but there is also a treasure trove of Bhajans in English, Hindi and Marathi languages.
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall