BHAAV SAMADHI VICHAAR SAMADHI KAKA BHAJANS

BHAAV SAMADHI VICHAAR SAMADHI - Gujarati BHAJAN

Hymn No. 326 | Date: 11-Jan-1986
   Text Size Increase Font Decrease Font

ક્યાં જઈને ગોતું માડી, ક્યાં જઈને ગોતું

  No Audio

kyam jaine gotum madi, kyam jaine gotum

પ્રેમ, ભક્તિ, શિસ્ત, શાંતિ (Love, Worship, Discipline, Peace)


1986-01-11 1986-01-11 https://www.kakabhajans.org/bhajan/default.aspx?id=1815 ક્યાં જઈને ગોતું માડી, ક્યાં જઈને ગોતું ક્યાં જઈને ગોતું માડી, ક્યાં જઈને ગોતું
નથી મળતું તારું, ક્યાંય ઠામ કે ઠેકાણું
એક ઠેકાણે હોય વાસ તારો, સહેલું બને ગોતવું
ગોતવા જ્યાં બેસું તને માડી, મનડું વચ્ચે બહુ નડતું
પૂછવું મારે કોને માડી, કોઈ ન જાણે તારું ઠેકાણું
જાણે છે જે, એની પાસે મારાથી નથી પહોંચાતું
હતાશ બની હરઘડી ફરતો માડી, મનડું બહુ મૂંઝાતું
તારા વિના આ દુઃખ કહેવું કોને, એ નથી સમજાતું
આશા રહી નથી જ્યાં, હવે દેજે તારું ઠામ કે ઠેકાણું
તારો મેળાપ માડી જલદી કરજે, હવે નથી બહુ સહેવાતું
Gujarati Bhajan no. 326 by Satguru Devendra Ghia - Kaka
ક્યાં જઈને ગોતું માડી, ક્યાં જઈને ગોતું
નથી મળતું તારું, ક્યાંય ઠામ કે ઠેકાણું
એક ઠેકાણે હોય વાસ તારો, સહેલું બને ગોતવું
ગોતવા જ્યાં બેસું તને માડી, મનડું વચ્ચે બહુ નડતું
પૂછવું મારે કોને માડી, કોઈ ન જાણે તારું ઠેકાણું
જાણે છે જે, એની પાસે મારાથી નથી પહોંચાતું
હતાશ બની હરઘડી ફરતો માડી, મનડું બહુ મૂંઝાતું
તારા વિના આ દુઃખ કહેવું કોને, એ નથી સમજાતું
આશા રહી નથી જ્યાં, હવે દેજે તારું ઠામ કે ઠેકાણું
તારો મેળાપ માડી જલદી કરજે, હવે નથી બહુ સહેવાતું
સદ્દગુરુ દેવેન્દ્ર ઘીયા (કાકા)

Lyrics in English
kyāṁ jaīnē gōtuṁ māḍī, kyāṁ jaīnē gōtuṁ
nathī malatuṁ tāruṁ, kyāṁya ṭhāma kē ṭhēkāṇuṁ
ēka ṭhēkāṇē hōya vāsa tārō, sahēluṁ banē gōtavuṁ
gōtavā jyāṁ bēsuṁ tanē māḍī, manaḍuṁ vaccē bahu naḍatuṁ
pūchavuṁ mārē kōnē māḍī, kōī na jāṇē tāruṁ ṭhēkāṇuṁ
jāṇē chē jē, ēnī pāsē mārāthī nathī pahōṁcātuṁ
hatāśa banī haraghaḍī pharatō māḍī, manaḍuṁ bahu mūṁjhātuṁ
tārā vinā ā duḥkha kahēvuṁ kōnē, ē nathī samajātuṁ
āśā rahī nathī jyāṁ, havē dējē tāruṁ ṭhāma kē ṭhēkāṇuṁ
tārō mēlāpa māḍī jaladī karajē, havē nathī bahu sahēvātuṁ

Explanation in English
Shri Satguru Devendraji Ghia called as Kakaji (Satguru Devendra Ghia)by his followers seeks the place and address of the Divine Mother-
Where should I seek for you Mother?
Where should I go and seek?
I cannot find your place and address,
If you inhabit in one place, it's easier to seek.
When I start searching for you Mother?
My mind is completely disturbed,
Whom should I ask Mother?
Nobody knows your address,
The people who know your address, I cannot go till there.
I roam around everytime disappointed Mother,
My mind is always disturbed,
I do not understand whom to narrate this sad tale other than you Mother?
I have lost hope now, so please give me your address now,
Let me have a quick rendezvous with you Mother as I cannot bear the separation.
Thus, it is the longing to meet The Divine Mother at the earliest.

First...326327328329330...Last
Publications
He has written about 10,000 hymns which cover various aspects of spirituality, such as devotion, inner knowledge, truth, meditation, right action and right living. Most of the Bhajans are in Gujarati, but there is also a treasure trove of Bhajans in English, Hindi and Marathi languages.
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall