Hymn No. 8714 | Date: 24-Jul-2000
પ્રેમભર્યા શબ્દોથી, કર્યાં મેં ઘણા ઘણા તને રે કાલાવાલા
prēmabharyā śabdōthī, karyāṁ mēṁ ghaṇā ghaṇā tanē rē kālāvālā
મન, દિલ, ભાવ, વિચાર, યાદ
(Mind, Heart, Feelings, Thoughts, Remembrance)
2000-07-24
2000-07-24
2000-07-24
https://www.kakabhajans.org/bhajan/default.aspx?id=18201
પ્રેમભર્યા શબ્દોથી, કર્યાં મેં ઘણા ઘણા તને રે કાલાવાલા
પ્રેમભર્યા શબ્દોથી, કર્યાં મેં ઘણા ઘણા તને રે કાલાવાલા
જગે ગણ્યા એને ગાંડા, લાગ્યા મારા વહાલા તને એ વહાલા
નજર રાખી, નજર ના હટાવી, તાંતણા પ્રેમના એમાં બંધાણા
હરેક વિચારો ને હરેક કાર્યોમાં, તમને ને તમને તો સમાવ્યા
તમારા પ્રેમપૂરમાં તણાયા, સાનભાન જગના ભુલાયા
દૃષ્ટિએ દૃષ્ટિએ તમે સમાયા, દ્વાર દિલનાં એમાં ખૂલ્યાં
જ્યાં પથ તમારા લાગ્યા પ્યારા, સંસારપથના મેળ ના ખાધા
સર્વ રીતે જ્યાં દિલે સ્વીકાર્યા, હાથ અડચણના હેઠા પડયા
લગાવી ના શક્યા દુઃખદર્દના વાવટા, તમારે હાથ સુકાન સોંપાયા
સ્વપન જાગૃતિમાં તમે છવાયા, રંગ દિલના તો બદલાયા
Satguru Shri Devendra Ghia (Kaka)
|
View Original |
|
પ્રેમભર્યા શબ્દોથી, કર્યાં મેં ઘણા ઘણા તને રે કાલાવાલા
જગે ગણ્યા એને ગાંડા, લાગ્યા મારા વહાલા તને એ વહાલા
નજર રાખી, નજર ના હટાવી, તાંતણા પ્રેમના એમાં બંધાણા
હરેક વિચારો ને હરેક કાર્યોમાં, તમને ને તમને તો સમાવ્યા
તમારા પ્રેમપૂરમાં તણાયા, સાનભાન જગના ભુલાયા
દૃષ્ટિએ દૃષ્ટિએ તમે સમાયા, દ્વાર દિલનાં એમાં ખૂલ્યાં
જ્યાં પથ તમારા લાગ્યા પ્યારા, સંસારપથના મેળ ના ખાધા
સર્વ રીતે જ્યાં દિલે સ્વીકાર્યા, હાથ અડચણના હેઠા પડયા
લગાવી ના શક્યા દુઃખદર્દના વાવટા, તમારે હાથ સુકાન સોંપાયા
સ્વપન જાગૃતિમાં તમે છવાયા, રંગ દિલના તો બદલાયા
સદ્દગુરુ દેવેન્દ્ર ઘીયા (કાકા)
prēmabharyā śabdōthī, karyāṁ mēṁ ghaṇā ghaṇā tanē rē kālāvālā
jagē gaṇyā ēnē gāṁḍā, lāgyā mārā vahālā tanē ē vahālā
najara rākhī, najara nā haṭāvī, tāṁtaṇā prēmanā ēmāṁ baṁdhāṇā
harēka vicārō nē harēka kāryōmāṁ, tamanē nē tamanē tō samāvyā
tamārā prēmapūramāṁ taṇāyā, sānabhāna jaganā bhulāyā
dr̥ṣṭiē dr̥ṣṭiē tamē samāyā, dvāra dilanāṁ ēmāṁ khūlyāṁ
jyāṁ patha tamārā lāgyā pyārā, saṁsārapathanā mēla nā khādhā
sarva rītē jyāṁ dilē svīkāryā, hātha aḍacaṇanā hēṭhā paḍayā
lagāvī nā śakyā duḥkhadardanā vāvaṭā, tamārē hātha sukāna sōṁpāyā
svapana jāgr̥timāṁ tamē chavāyā, raṁga dilanā tō badalāyā
|