BHAAV SAMADHI VICHAAR SAMADHI - Gujarati BHAJAN

Hymn No. 342 | Date: 27-Jan-1986
   Text Size Increase Font Decrease Font

દુનિયાના દર્દને માડી, તારું દર્દ તેં ગણી લીધું

  No Audio

Duniya Na Dard Ne Madi, Taru Dard Te Gani Lidhu

મા, ભગવાન (Almighty Mother, God)


Gujarati Bhajan no. 342 by Satguru Devendra Ghia - Kaka
દુનિયાના દર્દને માડી, તારું દર્દ તેં ગણી લીધું
ઝેર પીને જગતના, જગને અમૃત તેં ધરી દીધું
બાળ કરતા ભૂલ હરઘડી, દિલ મોટું રાખી માફ કરી દીધું
હાલત બૂરી દેખી બાળની, છૂપું તેં ખૂબ રડી લીધું
ધરતાં જે ધ્યાન તારું, તેનું ધ્યાન તેં ધરી લીધું
સ્મરણ કરતા જે નિત્ય તારું, સ્મરણ તેનું તે કરી લીધું
બાળની મૂર્ખાઇ ના હૈયે ધરી, મંદ મંદ તેં હસી લીધું
ભાવભર્યા હૈયાનાં ભાવ સ્વીકારી, હૈયું ભાવથી ભરી લીધું
કૂડકપટથી ભરેલા હૈયાનું તેં વાંચન કરી લીધું
ચરણે આવેલાનું, તેં સદા રક્ષણ કરી લીધું
મદથી ભરેલા હૈયાનું માડી, સદા ખંડન તેં કરી દીધું
હૈયાનું અંતર તૂટયું જ્યાં, દર્શન તેને તેં દઈ દીધું
સદ્દગુરુ દેવેન્દ્ર ઘીયા (કાકા)

Lyrics in English
duniya na dardane maadi, taaru dard te gani lidhu
jera pine jagatana, jag ne anrita te dhari didhu
baal karta bhul haraghadi, dila motum rakhi maaph kari didhu
haalat buri dekhi balani, chhupum te khub radi lidhu
dharata je dhyaan tarum, tenum dhyaan te dhari lidhu
smaran karta je nitya tarum, smaran tenum te kari lidhu
baalni murkhai na haiye dhari, maanda manda te hasi lidhu
bhavabharya haiyanam bhaav svikari, haiyu bhaav thi bhari lidhu
kudakapatathi bharela haiyanum te vanchana kari lidhu
charane avelanum, te saad rakshan kari lidhu
madathi bharela haiyanum maadi, saad khandana te kari didhu
haiyanum antar tutayum jyam, darshan tene te dai didhu

Explanation in English
Shri Satguru Devendraji Ghia known as kakaji by his ardent followers mentions the grace and the blessings of the Divine Mother for her followers-
The world's suffering Mother, You have taken them as your own
You have drunk the poison of the world and offered the nectar to the world
Your children have made mistakes often, Yet you have kept your heart warm and forgiven them
You have cried secretly when You saw the sufferings and miseries of the child
The people who seeked your grace, You have blessed them with your grace
The people who chant your name daily,
You have remembered them
You have not taken the child's foolishness to your heart, You have laughed softly
You have accepted the warm heart's warm wishes, heart has swelled with expression
You have read the heart which has been full of wickedness,
You have protected the people who have surrendered and have seeked your grace
You have destroyed the completely impure heart
You have blessed the souls whose distance of the hearts has been broken
Thus, The Divine Mother has always showered her grace and blessings to her children eternally.

First...341342343344345...Last
Publications
He has written about 10,000 hymns which cover various aspects of spirituality, such as devotion, inner knowledge, truth, meditation, right action and right living. Most of the Bhajans are in Gujarati, but there is also a treasure trove of Bhajans in English, Hindi and Marathi languages.
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall