1986-01-31
1986-01-31
1986-01-31
https://www.kakabhajans.org/bhajan/default.aspx?id=1835
તારા નામનો રે માડી, હૈયે એવો તે રંગ લાગ્યો
તારા નામનો રે માડી, હૈયે એવો તે રંગ લાગ્યો
તારાં દર્શન કરવાનો, હૈયે બહુ ઉમંગ જાગ્યો
તારા ગુણલા ગાવાનો માડી, એવો તો છંદ લાગ્યો
તારી માયાને ભુલાવી, તારો મને સંગ લાગ્યો
તને મળવાને માડી, હૈયે એવો ઉલ્લાસ જાગ્યો
તારાં ચરણમાં જ મારું હૈયું, ગોતે એનો વિસામો
તારી કૃપાએ માડી, હૈયે અનેરો આનંદ ફેલાયો
તારી માયાના બંધનને, એણે સહજમાં હટાવ્યો
તારાં દર્શન કાજે હૈયે, માડી એવો તલસાટ વ્યાપ્યો
તારાં ચરણમાં જ મારું ચિત્ત ને મનને સમાવ્યાં
Satguru Shri Devendra Ghia (Kaka)
|
View Original |
|
તારા નામનો રે માડી, હૈયે એવો તે રંગ લાગ્યો
તારાં દર્શન કરવાનો, હૈયે બહુ ઉમંગ જાગ્યો
તારા ગુણલા ગાવાનો માડી, એવો તો છંદ લાગ્યો
તારી માયાને ભુલાવી, તારો મને સંગ લાગ્યો
તને મળવાને માડી, હૈયે એવો ઉલ્લાસ જાગ્યો
તારાં ચરણમાં જ મારું હૈયું, ગોતે એનો વિસામો
તારી કૃપાએ માડી, હૈયે અનેરો આનંદ ફેલાયો
તારી માયાના બંધનને, એણે સહજમાં હટાવ્યો
તારાં દર્શન કાજે હૈયે, માડી એવો તલસાટ વ્યાપ્યો
તારાં ચરણમાં જ મારું ચિત્ત ને મનને સમાવ્યાં
સદ્દગુરુ દેવેન્દ્ર ઘીયા (કાકા)
tārā nāmanō rē māḍī, haiyē ēvō tē raṁga lāgyō
tārāṁ darśana karavānō, haiyē bahu umaṁga jāgyō
tārā guṇalā gāvānō māḍī, ēvō tō chaṁda lāgyō
tārī māyānē bhulāvī, tārō manē saṁga lāgyō
tanē malavānē māḍī, haiyē ēvō ullāsa jāgyō
tārāṁ caraṇamāṁ ja māruṁ haiyuṁ, gōtē ēnō visāmō
tārī kr̥pāē māḍī, haiyē anērō ānaṁda phēlāyō
tārī māyānā baṁdhananē, ēṇē sahajamāṁ haṭāvyō
tārāṁ darśana kājē haiyē, māḍī ēvō talasāṭa vyāpyō
tārāṁ caraṇamāṁ ja māruṁ citta nē mananē samāvyāṁ
English Explanation |
|
Shri Satguru Devendraji Ghia is an ardent devotee of the Divine Mother. He explains the effect of the Mother's grace on Him.
The name of the Divine Mother has enamoured the heart
To see You appear and bless has brought great fervour to the heart
To praise you admirably Mother, have been passionate about it
I have forgotten your love, now I seek your company
To meet you Mother, my heart is springing with joy
I place my heart at your feet, it seeks rest
With your blessings and grace Mother, my heart is spreading joy and happiness
In your bondage of love, it has casually replaced
To seek your grace and blessings, my heart has become anxious and restless
I have surrendered my mind and thoughts at your feet
|