BHAAV SAMADHI VICHAAR SAMADHI KAKA BHAJANS

BHAAV SAMADHI VICHAAR SAMADHI - Gujarati BHAJAN

Hymn No. 373 | Date: 19-Feb-1986
   Text Size Increase Font Decrease Font

પોકાર નથી પહોંચતી મારી, માડી તારી પાસે

  No Audio

pokara nathi pahonchati mari, madi tari pase

પ્રેમ, ભક્તિ, શિસ્ત, શાંતિ (Love, Worship, Discipline, Peace)


1986-02-19 1986-02-19 https://www.kakabhajans.org/bhajan/default.aspx?id=1862 પોકાર નથી પહોંચતી મારી, માડી તારી પાસે પોકાર નથી પહોંચતી મારી, માડી તારી પાસે
માડી, આવ તું જરા ઓરી-ઓરી
તારી માયાએ માર્યો મને ખૂબ માર
માડી, શક્તિ રહી છે હવે થોડી-થોડી
અરજી કરી રહ્યો છું તને આજ
માડી કરી છે મેં દિલ ખોલી-ખોલી
હૈયે ભર્યા છે મેં અનોખા ભાવ
માડી, સ્વીકાર કરજે તું જલદી-જલદી
નથી કોઈ જગમાં મારું કોઈ માત
માડી, હવે તું આવ દોડી-દોડી
તારાં દર્શન વિના નથી હૈયે કોઈ આશ
માડી, બીજી આશ દીધી છે છોડી-છોડી
નામ લેતાં તારું, જાગે હૈયે અનોખા ભાવ
માડી, દેજે એવા ભાવથી હૈયું મારું ભરી-ભરી
મનડું મારું ઘૂમે છે ક્યાંયનું ક્યાંય
માડી, અટકાવજે એની હવે કૂદાકૂદી
આવી વસજે તું હૈયે વહેલી માત
માડી, કહીને આવજે, ન આવતી તું ચોરી-ચોરી
Gujarati Bhajan no. 373 by Satguru Devendra Ghia - Kaka
પોકાર નથી પહોંચતી મારી, માડી તારી પાસે
માડી, આવ તું જરા ઓરી-ઓરી
તારી માયાએ માર્યો મને ખૂબ માર
માડી, શક્તિ રહી છે હવે થોડી-થોડી
અરજી કરી રહ્યો છું તને આજ
માડી કરી છે મેં દિલ ખોલી-ખોલી
હૈયે ભર્યા છે મેં અનોખા ભાવ
માડી, સ્વીકાર કરજે તું જલદી-જલદી
નથી કોઈ જગમાં મારું કોઈ માત
માડી, હવે તું આવ દોડી-દોડી
તારાં દર્શન વિના નથી હૈયે કોઈ આશ
માડી, બીજી આશ દીધી છે છોડી-છોડી
નામ લેતાં તારું, જાગે હૈયે અનોખા ભાવ
માડી, દેજે એવા ભાવથી હૈયું મારું ભરી-ભરી
મનડું મારું ઘૂમે છે ક્યાંયનું ક્યાંય
માડી, અટકાવજે એની હવે કૂદાકૂદી
આવી વસજે તું હૈયે વહેલી માત
માડી, કહીને આવજે, ન આવતી તું ચોરી-ચોરી
સદ્દગુરુ દેવેન્દ્ર ઘીયા (કાકા)

Lyrics in English
pōkāra nathī pahōṁcatī mārī, māḍī tārī pāsē
māḍī, āva tuṁ jarā ōrī-ōrī
tārī māyāē māryō manē khūba māra
māḍī, śakti rahī chē havē thōḍī-thōḍī
arajī karī rahyō chuṁ tanē āja
māḍī karī chē mēṁ dila khōlī-khōlī
haiyē bharyā chē mēṁ anōkhā bhāva
māḍī, svīkāra karajē tuṁ jaladī-jaladī
nathī kōī jagamāṁ māruṁ kōī māta
māḍī, havē tuṁ āva dōḍī-dōḍī
tārāṁ darśana vinā nathī haiyē kōī āśa
māḍī, bījī āśa dīdhī chē chōḍī-chōḍī
nāma lētāṁ tāruṁ, jāgē haiyē anōkhā bhāva
māḍī, dējē ēvā bhāvathī haiyuṁ māruṁ bharī-bharī
manaḍuṁ māruṁ ghūmē chē kyāṁyanuṁ kyāṁya
māḍī, aṭakāvajē ēnī havē kūdākūdī
āvī vasajē tuṁ haiyē vahēlī māta
māḍī, kahīnē āvajē, na āvatī tuṁ cōrī-cōrī

Explanation in English
Shri Satguru Devendraji Ghia known as Kakaji by his ardent followers mentions that the devotee is beckoning the Divine Mother to come and take him in her auspices.
Mother come a little closer
Your love has hit me very hard Mother
Mother my strenth has reduced little by little
I am urging You today
Mother I have urged You opening my heart
I have filled many emotions in my heart
Mother, accept it quickly
I dont have anyone else
Mother, now you come quickly
Mother, without Your appearance my heart is not at rest
Mother, I have left all other hopes
When Your name is chanted, there is a beautiful feeling in the heart
Mother, fill my heart with that feeling
My mind keeps on wandering far and far Mother, please stop it from jumping around
come and inhabit early in my heart
Mother, inform me when you come, don't just sneak in without informing.
Kakaji, here in this beautiful hymn mentions about the craving of the heart for the Divine Mother.

First...371372373374375...Last
Publications
He has written about 10,000 hymns which cover various aspects of spirituality, such as devotion, inner knowledge, truth, meditation, right action and right living. Most of the Bhajans are in Gujarati, but there is also a treasure trove of Bhajans in English, Hindi and Marathi languages.
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall