Hymn No. 428 | Date: 07-Apr-1986
જ્યાં મારી વાત તને કહું ના કહું, માડી ત્યાં તું એ સમજી જાતી
jyāṁ mārī vāta tanē kahuṁ nā kahuṁ, māḍī tyāṁ tuṁ ē samajī jātī
મા, ભગવાન (Almighty Mother, God)
1986-04-07
1986-04-07
1986-04-07
https://www.kakabhajans.org/bhajan/default.aspx?id=1917
જ્યાં મારી વાત તને કહું ના કહું, માડી ત્યાં તું એ સમજી જાતી
જ્યાં મારી વાત તને કહું ના કહું, માડી ત્યાં તું એ સમજી જાતી
માડી, હું તો કંઈક માગું ન માગું, ત્યાં માડી તું તો એ દઈ દેતી
પોકાર તને હજી કરું ના કરું, ત્યાં માડી તું તો એ સાંભળી લેતી
જનમોજનમનો વિયોગ છે તારો, હવે વધુ વિયોગ વેઠાતો નથી
હૈયે ભાવ ભરી નમું ના નમું, ત્યાં ભાવ મારા તું સ્વીકારી લેતી
હૈયું રુદન કરવા લાગે ના લાગે, ત્યાં ખબર મારી તું લઈ લેતી
હૈયે શંકા જ્યાં જાગે ના જાગે, નિરાકરણ તું તેનું કરી દેતી
ડગલાં બે જ્યાં તારી સામે ચાલુ ન ચાલુ, સામે તું તો દોડી આવી
મૂંઝવણમાં હું પડું ન પડું, ત્યાં પ્રેમથી તું મુજને નીરખી લેતી
પાપનો હૈયે જ્યાં ભાર વધે, ત્યાં માડી તું એ ખાલી કરી દેતી
ધ્યાનમાં ચિત્ત સ્થિર કરું ના કરું, ત્યાં ધ્યાનમાં તું આવી જતી
લેતો નામ તારું જ્યાં પ્રેમથી, ત્યાં પ્રેમથી હૈયે લગાવી દેતી
Satguru Shri Devendra Ghia (Kaka)
|
View Original |
|
જ્યાં મારી વાત તને કહું ના કહું, માડી ત્યાં તું એ સમજી જાતી
માડી, હું તો કંઈક માગું ન માગું, ત્યાં માડી તું તો એ દઈ દેતી
પોકાર તને હજી કરું ના કરું, ત્યાં માડી તું તો એ સાંભળી લેતી
જનમોજનમનો વિયોગ છે તારો, હવે વધુ વિયોગ વેઠાતો નથી
હૈયે ભાવ ભરી નમું ના નમું, ત્યાં ભાવ મારા તું સ્વીકારી લેતી
હૈયું રુદન કરવા લાગે ના લાગે, ત્યાં ખબર મારી તું લઈ લેતી
હૈયે શંકા જ્યાં જાગે ના જાગે, નિરાકરણ તું તેનું કરી દેતી
ડગલાં બે જ્યાં તારી સામે ચાલુ ન ચાલુ, સામે તું તો દોડી આવી
મૂંઝવણમાં હું પડું ન પડું, ત્યાં પ્રેમથી તું મુજને નીરખી લેતી
પાપનો હૈયે જ્યાં ભાર વધે, ત્યાં માડી તું એ ખાલી કરી દેતી
ધ્યાનમાં ચિત્ત સ્થિર કરું ના કરું, ત્યાં ધ્યાનમાં તું આવી જતી
લેતો નામ તારું જ્યાં પ્રેમથી, ત્યાં પ્રેમથી હૈયે લગાવી દેતી
સદ્દગુરુ દેવેન્દ્ર ઘીયા (કાકા)
jyāṁ mārī vāta tanē kahuṁ nā kahuṁ, māḍī tyāṁ tuṁ ē samajī jātī
māḍī, huṁ tō kaṁīka māguṁ na māguṁ, tyāṁ māḍī tuṁ tō ē daī dētī
pōkāra tanē hajī karuṁ nā karuṁ, tyāṁ māḍī tuṁ tō ē sāṁbhalī lētī
janamōjanamanō viyōga chē tārō, havē vadhu viyōga vēṭhātō nathī
haiyē bhāva bharī namuṁ nā namuṁ, tyāṁ bhāva mārā tuṁ svīkārī lētī
haiyuṁ rudana karavā lāgē nā lāgē, tyāṁ khabara mārī tuṁ laī lētī
haiyē śaṁkā jyāṁ jāgē nā jāgē, nirākaraṇa tuṁ tēnuṁ karī dētī
ḍagalāṁ bē jyāṁ tārī sāmē cālu na cālu, sāmē tuṁ tō dōḍī āvī
mūṁjhavaṇamāṁ huṁ paḍuṁ na paḍuṁ, tyāṁ prēmathī tuṁ mujanē nīrakhī lētī
pāpanō haiyē jyāṁ bhāra vadhē, tyāṁ māḍī tuṁ ē khālī karī dētī
dhyānamāṁ citta sthira karuṁ nā karuṁ, tyāṁ dhyānamāṁ tuṁ āvī jatī
lētō nāma tāruṁ jyāṁ prēmathī, tyāṁ prēmathī haiyē lagāvī dētī
English Explanation |
|
Here Shri Devendra Ghia ji ( Kakaji) is talking about the merciful large hearted Eternal Mother in this Gujarati Bhajan, And his faith in the Eternal Mother
As a mother she is always available for her child in whatever situation the child is only just take her name.
Whether I say or not you understand what I want to say.
Whether I ask or not O'Mother you have given me.
Whether I call you from my heart or no you listen to me
I have departed from you since so many births but I cannot bear it anymore.
Whether I chant your name with intensity in my heart or no. You accept my emotions.
If my heart is in sadness you notice it.
A step or two I walk or no you come running to help me.
Whether I am confused or no you look at me with love.
If the weight of sin grows in my heart you bother to empty it.
Whether I stable my mind in meditation or no, You surely come in my meditation.
If I just take your name in love, there would be love all over.
|