BHAAV SAMADHI VICHAAR SAMADHI - Gujarati BHAJAN

Hymn No. 432 | Date: 09-Apr-1986
   Text Size Increase Font Decrease Font

વિયોગ તારો નથી વેઠાતો મા, રાહ જોવરાવીશ તું ક્યાં સુધી

  No Audio

Viyog Taro Nathi Vethato Maa, Raah Jovravish Tu Kya Sudhi

મા, ભગવાન (Almighty Mother, God)


Gujarati Bhajan no. 432 by Satguru Devendra Ghia - Kaka
વિયોગ તારો નથી વેઠાતો મા, રાહ જોવરાવીશ તું ક્યાં સુધી
તને ગોતી ગોતી, હું તો થાક્યો મા, રાહ જોવરાવીશ તું ક્યાં સુધી
જગમાં હું તો ખૂબ ભટકતો રહ્યો મા, હવે ભટકાવીશ તું ક્યાં સુધી
નયનો તારા દર્શનના છે પ્યાસા મા, હવે તરસાવીશ તું ક્યાં સુધી
પાપમાં હું તો સદા રહ્યો છું ડૂબી મા, હવે ડુબાડીશ તું ક્યાં સુધી
આશાઓ કંઈક તૂટતી રહી છે મા, હવે તોડતી રહીશ તું ક્યાં સુધી
મન મને ખૂબ થકવી રહ્યું છે મા, હવે થકવીશ તું ક્યાં સુધી
તારા ઘા તો સહન કરતો રહ્યો મા, હવે ઘા મારીશ બીજા તું ક્યાં સુધી
પાસે આવી દૂર ભાગતી રહી મા, હવે છુપાઈ રહીશ તું ક્યાં સુધી
હૈયું મારું તડપતું રહ્યું છે મા, હવે મૂંઝવીશ મને તું ક્યાં સુધી
સદ્દગુરુ દેવેન્દ્ર ઘીયા (કાકા)

Lyrics in English
viyoga taaro nathi vethato ma, raah jovaravisha tu kya sudhi
taane goti goti, hu to thaakyo ma, raah jovaravisha tu kya sudhi
jag maa hu to khub bhatakato rahyo ma, have bhatakavisha tu kya sudhi
nayano taara darshanana che pyas ma, have tarasavisha tu kya sudhi
papamam hu to saad rahyo chu dubi ma, have dubadisha tu kya sudhi
ashao kaik tutati rahi che ma, have todati rahisha tu kya sudhi
mann mane khub thakavi rahyu che ma, have thakavisha tu kya sudhi
taara gha to sahan karto rahyo ma, have gha marisha beej tu kya sudhi
paase aavi dur bhagati rahi ma, have chhupai rahisha tu kya sudhi
haiyu maaru tadapatum rahyu che ma, have munjavisha mane tu kya sudhi

Explanation in English
Sadguru Shri Devendra Ghia ji fondly known as Kakaji by all of us, is an avid devotee of the Divine Mother. In this Gujarati Bhajan he is in agony by being detached with the Divine Mother as she is in his whole being. He can't bear the separation for a second from her.
He is requesting
I can't bear weaning from you O'Mother, How long shall you make me wait.
I am tired of searching you here & there O'Mother, How long shall you make me wait.
I have been wandering a lot in this world O'Mother, How long will you make me wander now.
My eyes are thirsty for your vision O'Mother, How long shall you keep me longing.
I am drowning in sin O'Mother, How long shall you make me drown.
Hope's are breaking O'Mother, how long will you keep breaking.
My mind is getting me tired O'Mother, till when shall you make me tired.
I have been enduring the wounds given by you, How long shall I be wounded.
You came near and ran far away O'Mother, How long shall you be hiding.
My heart is tormenting O'Mother, now How long shall you keep me confused.

First...431432433434435...Last
Publications
He has written about 10,000 hymns which cover various aspects of spirituality, such as devotion, inner knowledge, truth, meditation, right action and right living. Most of the Bhajans are in Gujarati, but there is also a treasure trove of Bhajans in English, Hindi and Marathi languages.
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall
Pediatric Oncall